Diskussion:Trofim Denissowitsch Lyssenko

Transkription

Warum eigentlich die Doppel-s in Denissowitsch und Lyssenko? Im Text steht teilweise noch die falsche englische Transkription (-ovich). Stern 10:38, 27. Apr 2004 (CEST)

Nun, Lyssenko wird im Deutschen oft so geschrieben. Das entspricht auch der korrekten Aussprache, "Lysenko" würde ein deutscher Leser wahrscheinlich falsch aussprechen. Gestumblindi 04:30, 26. Feb 2005 (CET)

sachlich falsch?

"und negierte die Existenz von Genen" - Hat er nicht vielmehr behauptet, daß die Gene in der ganzen Zelle verteilt sind und somit die Existenz der DNA negiert? - Theophilus (6. März 2005)

Übersetzung von en:Lysenkoism

Soll ich diesen englischen Artikel übersetzen? Hätte Lust daran. Er geht stärker ins Detail und ist um einiges lehrreicher als der jetzige deutsche Artikel über den Mann. --Keimzelle 19:59, 5. Jun 2005 (CEST)

Belege fehlen

Im ganzen Text gibt es keine Fussnoten. Vor allem der Satz "Die Landwirtschaft der DDR blieb aufgrund der couragierten Tätigkeit Hans Stubbes bis auf einige Lippenbekenntnisse in Schulbüchern von einer praktischen Umsetzung der Thesen Lyssenkos verschont" braucht einen Beleg.