„Benutzer Diskussion:Oberlaender/Spanische Revolution“ – Versionsunterschied

Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
(4 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 50: Zeile 50:
::::::::::Die ersten Treffer verwenden den Begriff jeweils in Anführungszeichen, die kann man meiner Meinung nach nicht mitzählen. Die Treffer in nicht-deutschen Sprachen ebenfalls nicht. Und der Rest ist nicht genug, um eine BKL für den ungebräuchlichen Begriff zu rechtfertigen. -- [[Benutzer:Perrak|Perrak]] ([[Benutzer Diskussion:Perrak|Disk]]) 10:35, 24. Mai 2011 (CEST)
::::::::::Die ersten Treffer verwenden den Begriff jeweils in Anführungszeichen, die kann man meiner Meinung nach nicht mitzählen. Die Treffer in nicht-deutschen Sprachen ebenfalls nicht. Und der Rest ist nicht genug, um eine BKL für den ungebräuchlichen Begriff zu rechtfertigen. -- [[Benutzer:Perrak|Perrak]] ([[Benutzer Diskussion:Perrak|Disk]]) 10:35, 24. Mai 2011 (CEST)
::::::::::Noch dazu sind unter den ersten zwanzig auch mehrere Artikel, wo die Wörter "spanish" und "revolution" in völlig anderem Kontext auftauchen, vermutlich wird das bei den nächsten tausend nicht besser. -- [[Benutzer:Perrak|Perrak]] ([[Benutzer Diskussion:Perrak|Disk]]) 10:38, 24. Mai 2011 (CEST)
::::::::::Noch dazu sind unter den ersten zwanzig auch mehrere Artikel, wo die Wörter "spanish" und "revolution" in völlig anderem Kontext auftauchen, vermutlich wird das bei den nächsten tausend nicht besser. -- [[Benutzer:Perrak|Perrak]] ([[Benutzer Diskussion:Perrak|Disk]]) 10:38, 24. Mai 2011 (CEST)
:Die Anführungszeichen sprechen nicht gegen eine Weiterleitung, nur gegen eine Benennung des Artikels als Hauptbedeutung. Ansonsten müsstest du auch im Artikel die Einleitung ändern: Dort ist ebenfalls von der Bezeichnung ''Spanische Revolution'' die Rede; das gilt auch für alle fremdsprachigen Wikipediaartikel.
:Die englische Wikipedia: [[http://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_Revolution]] ''This article is about the 20th century anarchist revolution. For 19th century liberal uprising, see Glorious Revolution (Spain). For the 2011 protests, see 2011 Spanish protests.'' [http://en.wikipedia.org/wiki/2011_Spanish_protests]: ''The 2011 May Spanish protests, also referred to as the 15-M Movement, Spanish revolution or Indignados (Spanish for "Outraged") are a series of demonstrations in Spain whose origin''.
:Die spanische Wikipedia: [http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Spanish_Revolution&redirect=no Spanish Revolution] ist eine Weiterleitung auf [http://es.wikipedia.org/wiki/Protestas_en_Espa%C3%B1a_de_mayo_de_2011].
:Die französische Wikipedia: [[http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Spanish_revolution&redirect=no]] ist eine Weiterleitung.
:[http://www.google.de/search?q=%22Spanisch+Revolution%22+2011&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:de:official&client=firefox-a#sclient=psy&hl=de&client=firefox-a&hs=g98&rls=org.mozilla:de%3Aofficial&source=hp&q=%22Spanische+Revolution%22+2011&aq=f&aqi=&aql=&oq=&pbx=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=5a4a001e44ffdadc&biw=1452&bih=1075 "Spanish Revolution" 2011] hat über 50.000 Googletreffer.
:[http://www.google.de/search?q=%22Spanisch+Revolution%22+2011&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:de:official&client=firefox-a#sclient=psy&hl=de&client=firefox-a&hs=8oT&rls=org.mozilla:de%3Aofficial&biw=1452&bih=1075&source=hp&q=%22Spanish+Revolution%22+2011&aq=f&aqi=g-z1&aql=&oq=&pbx=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=5a4a001e44ffdadc "Spanish Revolution" 2011] hat 900.000 Googletreffer.
:[http://news.google.de/news/search?pz=1&cf=all&ned=de&hl=de&q=%22Spanish+Revolution%22+2011&cf=all&as_qdr=w&as_drrb=q "Spanish Revolution"] in den Nachrichten der letzten Tage, GoogleNews etwa 700 Treffer. --[[Spezial:Beiträge/77.180.163.206|77.180.163.206]] 11:26, 24. Mai 2011 (CEST)

== So könnte eine Begriffsklärung aussehen ==

[[Spanische Revolution (Begriffsklärung)]] --[[Spezial:Beiträge/77.180.163.206|77.180.163.206]] 11:34, 24. Mai 2011 (CEST)
:[[Spanische Revolution]] sollte auf [[Spanische Revolution (Begriffsklärung)]] weiterleiten. --[[Spezial:Beiträge/77.180.163.206|77.180.163.206]] 12:07, 24. Mai 2011 (CEST)

Version vom 24. Mai 2011, 12:07 Uhr

Editwar

Bitte keine WP:Editwars führen. Bei Bedarf bitte WP:Dritte Meinung nutzen. --Howwi Daham · MP 11:39, 21. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Schlagzeilen „Spanische Revolution“

Ich finde, dass die Bezeichnung „Spanische Revolution“ als enzyklopädischer Begriff für die aktuellen Proteste in Spanien noch nicht angebracht ist. Solch eine Einordnung kann eher am Ende einer Entwicklung als zu deren Beginn vorgenommen werden. Wir machen hier keine Schlagzeilen und wir geben in der Regel keine Schlagzeilen, die aus ganz anderen Beweggründen als der Erstellung einer Enzyklopädie gestaltet werden, ohne weiteres einfach wieder. --Cologinux 12:02, 21. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Es ist kein enzyklopädischer Begriff (was immer das sein soll). Es ist eine Weiterleitung auf die korrekte Bezeichnung. Gerade weil es noch nicht angebracht ist, sollte der bessere Terminus verlinkt werden. Derzeit findet der Suchende nämlich nichts zum Thema. Siehe WP:3M --Merim 12:19, 21. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Dritte Meinung zum Begriff Spanische Revolution für die Proteste im Mai 2011

Derzeit leitet Spanische Revolution auf Trienio Liberal weiter. Das ist nicht verkehrt, ich selbst habe den Link heute erstellt. Allerdings wird der Begriff auch für Proteste in Spanien vom Mai 2011 in den Medien verwendet (abgesehen von denen, die die Leser bevormunden, weil sie das Thema zu boykottieren scheinen. Ein Thema für sich.) Ich bin für diese Version. Wikipedia macht sich damit nicht die Benennung zueigen. Wikipedia macht die Bewegung nicht zu einer Revolution. Wikipedia verhilft nur denjenigen, die nach "Spanische Revolution" suchen und an Informationen zu Proteste in Spanien vom Mai 2011 interessiert sind zu diesen Informationen sowie zu der Erkenntnis, dass "Spanische Revolution" vielleicht nicht ganz zutreffend. Den Link einfach zu löschen (wie es derzeit der Fall ist), ist bevormundend. Wikipedia sollte aber kein bevormundendes Medium, sondern ein neutral informierendes sein. Noch ein Beleg: "Spanish Revolution" 2011 --Merim 11:58, 21. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Bloß weil irgendwelche Zeitungen diesen Begriff in ihren Schlagzeilen verwenden, ist es noch lange keine. Falls sich der Begriff etablieren sollte, kann man ihn hier aufnehmen - -- ωωσσI - talk with me Bewertung 12:12, 21. Mai 2011 (CEST)Beantworten
Keine was? Keine Schlagzeile?
Wir betreiben bei Weiterleitungen doch keine Begriffsetablierung. Es geht doch nur darum, dass der Leser den Artikel findet, den er sucht. Es wird so genannt. U.a. in Süddeutsche, Deutsche Welle, sogar Focus, auch in Abwandlungen im Spiegel, von dem oben verlinkten "Spanish Revolution" ganz zu schweigen. Es geht doch nur darum, dass der Leser den Artikel findet, den er sucht. --Merim 12:16, 21. Mai 2011 (CEST)Beantworten
Das sind temporäre Metaphern, die sind entweder in einem Monat vergessen oder auch nicht, weil das spanische System umgewälzt wurde. Im diesem Fall wäre eine Begriffklärung, wie Merim sie vorschlägt, absolut angemessen. --Seewolf 12:24, 21. Mai 2011 (CEST)Beantworten
Gerade weil es temporäre Metaphern sind, ist es nicht angebracht, einen in den Medien umherirrenden Superlativ zu übernehmen. Revolution ist erst die letzte Stufe in einer Ereigniskette. Jetzt sind wir erst auf der Stufe "ein paar Demonstrationen in mehreren Städten" angelangt. Die allererste Montagsdemonstration in Leipzig war ja auch noch keine Revolution, sondern erst der Beginn einer Entwicklung. --62.167.94.44 12:34, 21. Mai 2011 (CEST)Beantworten

BBC, NYT, ... sogar die spanischsprachigen Medien greifen das "spanish revolution" auf. http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Proteste_in_Spanien_vom_Mai_2011&stable=0&shownotice=1#cite_note-0 --Merim 12:30, 21. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Das beweist nur, dass die Journalisten bevorzugt voneinander abschreiben, anstatt wirklich zu recherchieren. --62.167.94.44 12:34, 21. Mai 2011 (CEST)Beantworten
Das ist völlig unerheblich. Selbst wenn sie das tun, ist der Begriff vielfach im Umlauf. Und Weiterleitungen dienen dazu, dass ein vielfach gebrauchter Begriff, der sich vom Lemma unterscheidet, aber denselben Gegenstand behandelt vom Leser auch gefunden wird. --Merim 12:37, 21. Mai 2011 (CEST)Beantworten
Die Medien wollen durch möglichst knackige Titelgebung doch nur von ihrem eigenen Versagen ablenken, weil sie die Entwicklung völlig verschlafen haben. Durch bewusste Übertreibungen sollen nun die Konsumenten auf das Thema aufmerksam gemacht werden. Das ist aber nicht die Aufgabe von Wikipedia. --62.167.94.44 12:43, 21. Mai 2011 (CEST)Beantworten
Du gibt also zu, dass der Begriff von den Medien vielfach im Umlauf ist. Ob er nun zutreffenderweise im Umlauf ist, ob dabei Medienversagen, Aufmerksamkeit, Propaganda etc. eine Rolle spielt, ist unerheblich. Sonst müsstest du auch die Weiterleitung Reichskristallnacht löschen. Das ist auch nicht der korrekte Begriff, aber wurde (leider) so genannt und wird (leider) auch heute noch oft so genannt. --Merim 12:47, 21. Mai 2011 (CEST)Beantworten
Durch diesen völlig unangebrachten Vergleich ziehst du deine Argumentation vollends ins Lächerliche. --62.167.94.44 12:51, 21. Mai 2011 (CEST)Beantworten
"Reichskristallnacht" ist nicht der korrekte Begriff, sondern Propaganda. Dennoch leiten wir diesen, sogar menschenverachtenden Begriff weiter auf Novemberpogrome 1938. Hier ist der Begriff "Spanische Revolution" zum jetzigen Zeitpunkt nicht treffend. Dennoch wird die Sache von vielen so genannt (aus welchen Gründen auch immer). Daher setzen wir auf Spanische Revolution auch einen Hinweis auf Proteste in Spanien vom Mai 2011. Wenn du nur den Vergleich substanzlos kritisierst, ist an sachlichen und tragfähigen Einwänden wohl nichts mehr zuerwarten. --Merim 13:06, 21. Mai 2011 (CEST)Beantworten
Ich würde auch sagen… Der Begriff wird verwendet, und zwar in relevantem Maß. Ob das „nur kurzfristig“ der Fall ist (Relevanz vergeht nicht) und ob er zutreffend ist, (WP:NPOV) kann uns hier herzlich egal sein. --goiken 14:03, 21. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Ich bin eher durch Zufall auf diese Diskussion hier gestoßen und wundere mich jetzt, warum die existierende Seite Spanische Revolution nicht als "Begriffsklärungsseite" angelegt ist, mit einem Link auf Trienio Liberal und einem zweiten Link auf Proteste in Spanien vom Mai 2011. Gibt es eine für einen normalen Nutzer der Wikipedia verstehbare Erklärung? -- Meister 15:46, 21. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Ich gabe bereits einen SLA auf das Lemma gestellt, da es sich hier definitiv nicht um eine "Revolution" handelt (eine solche ist auf den Sturz des besehenden Gesellschaftsordnung gerichtet, hier geht es ader nur um Protest und Erreichen von Reformen, nicht um den Sturz der parlamentarischen Demokratie oder gar der kapitalistischen Ordnung), sondern allenfalls um eine kurzfristige medienwirksam-plakative Bezeichung der Bürgerproteste, Unruhen oder was auch immer man die Akivitäten nennt. Daher aus meiner Sicht immer noch schnellzulöschen. - Andreas König 21:30, 21. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Naja, Revolution "Eine politische Revolution ist die durch friedliche oder militante Mittel erzwungene grundlegende Änderungen einer bestehendenden staatlichen Ordnung und ist meist auf die Einführung eines neuen politischen Systems, Staatsform und/oder des personalen Wechsel der Inhaber der Staatsgewalt ausgerichtet.". Selbst nach dem Wikipediaartikel könnte man die Geschehnisse in Spanien Revolution nennen. Aber unabhängig davon. Entscheidend ist, dass die Medien es so nennen (warum auch immer). Und Leser dieser Medien möchten vielleicht in der Wikipedia nachschlagen und den Hinweis auf den Artikel sollte Wiki ihnen nicht vorenthalten. http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Spezial%3ASuche&redirs=0&search=Spanische+Revolution&fulltext=Search&ns0=1 Das wäre doch auch in deinem Sinne, weil dann diesen Leser gezeigt wird, dass das Wort "Proteste" vielleicht angemessener ist. Derzeit sagen die sich nur, "hmm, Wiki war auch schon mal besser. Steht nix drin." --Cgc 21:52, 21. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Tatsächlich ist der Begriff für die Proteste gerade in aller Munde. Ebenso ist es richtig dass es noch etwas früh wäre ihn als historischen Begriff für die aktuellen Proteste in eine Enzyklopädie aufzunehmen. Für den Leser der diese Tage mit dem Schlagwort sicherlich häufiger nach den gegenwärtigen Protesten als nach Trienio Liberal sucht, würde ich daher vorschlagen eine Begriffsklärung einzurichten und dort hervorzuheben dass "aktuell" auch laufende Proteste in Spanien damit bezeichnet werden. Je nachdem ob sich diese Bezeichnung langfristig etablieren oder wieder in Vergessenheit geraten wird, können wir den Aktualitätshinweis später herausnehmen oder die Begriffsklärungsseite dann wieder zur Weiterleitung nach Trienio Liberal machen. --Nicor 00:27, 22. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Solange König und Zampano noch im Palast sitzen, isses keine Revolution. Und die Redakteure, die derzeit von Revolutionen sprechen, mögen sich doch mal an den Mai 1968 erinnern (bzw. ihre Großeltern fragen) und dann überlegen, was für Pillepalle sie zu Revolutionen hochstilisieren. --Matthiasb (CallMeCenter) 09:05, 22. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Dritte Meinung: Da es auch noch eine "Spanische Revolution" 1936 gab kann man schon eine BKL erstellen. Aber bitte mit einem kurzen Satz zu jedem Begriff, wie Daneben werden die Proteste in Spanien vom Mai 2011 von vielen Medien als Revolution bezeichnet. --Siehe-auch-Löscher 09:21, 22. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Zum Argument „Das ist doch keine Revolution, denn dazu fehlt noch X“: Das kann uns herzlich egal sein… Wir bewerten nicht, ob irgendwelche Begriffe sinnvoll oder Zuschreibungen „wahr“ sind sondern bilden einfach nur ab, wie Begriffe gebraucht werden. Alles andere ist unser Wikifant_innenPOV.--goiken 12:03, 22. Mai 2011 (CEST)Beantworten
Nö, wir brabbeln nicht unbedingt nach, was vorgebrabbelt wird. Zum einen haben Inhalte faktisch zu stimmen, zum anderen dem Neutralen Standpunkt gerecht zu werden. Die Presse will nur Auflage verkaufen und versucht dies mit einer möglichst reißerisch klingenden Wortwahl umzusetzen. Was sich in Spanien abspielt ist Pillepalle, mMn sogar Löschkandidat, weil vollkommen irrelevant. --Matthiasb (CallMeCenter) 16:02, 22. Mai 2011 (CEST)Beantworten
Natürlich brabeln wir nach, was vorgebrabbelt wird; mehr noch: Wir machen sogar nichts anderes. Und bei WP:NPOV lese ich ebenso Folgendes: „Im besten Fall sind alle bekannten Standpunkte zu erwähnen …“.--goiken 16:34, 22. Mai 2011 (CEST)Beantworten
Natürlich ist eine Begriffsklärung angemessen und dabei würde weder Theoriefindung betrieben noch das Neutralitätsgebot verletzt. Und natürlich ist der Begriff "Spanish Revolution" in den Medien gegeben. Matthiasb darf seine persönliche Meinung haben ("reißerisch" "pillepalle"), aber seine persönliche Meinung darf nicht verhindern, dass Leser einen Artikel lesen können, den sie vielleicht lesen wollen. Was genau ist nicht neutral, theoriefindend usw. an einer Begriffsklärungsseite, auf der dann steht: "(von den Medien) so genannte Protestbewegung vom Mai 2011" (die einen Leser zu den faktisch zu stimmenden Informationen führen soll)? Oder will Matthiasb im Ernst vertreten, dass die Leser sich doch besser außerhalb der Wikipedia informieren sollen, wie denn die Bewegung genau bezeichnet wird?--93.129.27.48 17:11, 22. Mai 2011 (CEST)Beantworten
Wie die Bewegung genau bezeichnet wird? Bewegung des 15. Mai (eingedeutscht, vielleicht ist das noch nicht üblich), vielleicht knapp 15-M, etwa länger Movimiento 15-M, vielleicht auch Movimiento 15 de Mayo, aber von einer spanischen Revolution ist da nix zu sehen, wie man hört, ist die Website spanishrevolution.eu in Stuttgart registriert. Die Deutsche Welle gibt sich gar der Illusion hin, man könne eine Verbindung von Madrid nach Stuttgart 21 ziehen. --Matthiasb (CallMeCenter) 18:37, 22. Mai 2011 (CEST)Beantworten
Irrelevant. Relevant für eine Begriffsklärung ist, dass es die Bezeichnung Spanische Revolution gibt. --88.130.15.78 19:21, 22. Mai 2011 (CEST)Beantworten
Auch bei einer BKL ist nachzuweisen, daß ein Begriff verwendet wird. Und da gilt insbesondere, was unter en:WP:UNDUE steht. Nicht jedes Schlagwort der Journaille wird in WP zur Weiterleitung oder in eine BKL aufgenommen. WP ist nicht das Zentralorgan bezahlter Schreiberlinge. --Matthiasb (CallMeCenter) 20:59, 22. Mai 2011 (CEST)Beantworten
Die zahlreiche Verwendung ist mehrmals nachgewiesen worden. Richtlinien der englischen Wikipedia spielen in der deutschen keine Rolle. Und wenn in der BKL darauf hingewiesen wird, dass die Bewegung oder Proteste auch "Spanische Revolution" genannt werden, kann man nicht mehr davon sprechen, dass es nicht neutral ist. --93.129.0.92 13:28, 23. Mai 2011 (CEST)Beantworten
Und selbst wenn wir den englischen Richtlinien folgen würden: True neutrality means we do not impose our opinions over that of the sources, even when our opinion is that the name used by the sources is judgmental. Further, even when a neutral title is possible, creating redirects to it using documented but non-neutral terms is sometimes acceptable. und du argumentierst, dass der Titel nicht neutral sei, sollte er nach den Richtlinien als Redirect verwendet werden. --93.129.0.92 13:38, 23. Mai 2011 (CEST)Beantworten
Den Begriff "Spanische Revolution" verwendet aber doch praktisch niemand. Selbst die oben verlinkten Treffer machen das mit wenigen Ausnahmen in Anführungszeichen. Das ist ein deutliches Zeichen dafür, dass das kein üblicher Begriff ist. Da er sachlich falsch ist, sollte das auch nicht verwundern. -- Perrak (Disk) 18:07, 23. Mai 2011 (CEST)Beantworten
Also ich finde ganz spontan 1600 Artikel zu "spanish revolution". "Praktisch niemand" ist mMn etwas anderes. --goiken 18:38, 23. Mai 2011 (CEST)Beantworten
Die ersten Treffer verwenden den Begriff jeweils in Anführungszeichen, die kann man meiner Meinung nach nicht mitzählen. Die Treffer in nicht-deutschen Sprachen ebenfalls nicht. Und der Rest ist nicht genug, um eine BKL für den ungebräuchlichen Begriff zu rechtfertigen. -- Perrak (Disk) 10:35, 24. Mai 2011 (CEST)Beantworten
Noch dazu sind unter den ersten zwanzig auch mehrere Artikel, wo die Wörter "spanish" und "revolution" in völlig anderem Kontext auftauchen, vermutlich wird das bei den nächsten tausend nicht besser. -- Perrak (Disk) 10:38, 24. Mai 2011 (CEST)Beantworten
Die Anführungszeichen sprechen nicht gegen eine Weiterleitung, nur gegen eine Benennung des Artikels als Hauptbedeutung. Ansonsten müsstest du auch im Artikel die Einleitung ändern: Dort ist ebenfalls von der Bezeichnung Spanische Revolution die Rede; das gilt auch für alle fremdsprachigen Wikipediaartikel.
Die englische Wikipedia: [[1]] This article is about the 20th century anarchist revolution. For 19th century liberal uprising, see Glorious Revolution (Spain). For the 2011 protests, see 2011 Spanish protests. [2]: The 2011 May Spanish protests, also referred to as the 15-M Movement, Spanish revolution or Indignados (Spanish for "Outraged") are a series of demonstrations in Spain whose origin.
Die spanische Wikipedia: Spanish Revolution ist eine Weiterleitung auf [3].
Die französische Wikipedia: [[4]] ist eine Weiterleitung.
"Spanish Revolution" 2011 hat über 50.000 Googletreffer.
"Spanish Revolution" 2011 hat 900.000 Googletreffer.
"Spanish Revolution" in den Nachrichten der letzten Tage, GoogleNews etwa 700 Treffer. --77.180.163.206 11:26, 24. Mai 2011 (CEST)Beantworten

So könnte eine Begriffsklärung aussehen

Spanische Revolution (Begriffsklärung) --77.180.163.206 11:34, 24. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Spanische Revolution sollte auf Spanische Revolution (Begriffsklärung) weiterleiten. --77.180.163.206 12:07, 24. Mai 2011 (CEST)Beantworten