Liste von Abkürzungen auf jüdischen Grabsteinen

Die Liste von Abkürzungen auf jüdischen Grabsteinen enthält hebräische auf jüdischen Grabsteinen gebräuchliche Abkürzungen, Vokabeln, Redewendungen und Bibelzitate. Die Verwendung von Abkürzungen macht die Entzifferung von jüdischen Grabinschriften oft schwierig. Formelhafte Redewendungen und Zitate von Bibelstellen erschweren ebenfalls das Verständnis.

Hilfe beim Lesen und Verstehen der Grabinschriften bieten vor allem Sammlungen dieser Inschriften mit beigefügter Übersetzung:

  • Epigraphische Datenbank epidat des Salomon Ludwig Steinheim-Instituts. Aus dieser Datenbank können in der Volltextsuche durch Eingabe hebräischer Abkürzungen, Worte oder auch deutscher Worte Grabinschriften abgerufen werden, in denen diese Worte vorkommen. Diese Grabinschriften sind in paralleler Darstellung der Originalinschrift und ihrer Übersetzung ins Deutsche aufgeführt. Fotografien der Grabsteine sind beigefügt.[1]
  • Sammlung jüdischer Grabinschriften mit Übersetzung beim Landesgeschichtliches Informationssystem Hessen (LAGIS). Hier kann man leider nur nach deutschen Worten suchen.[2]
  • Hebräische Abkürzungen. Dies ist eine israelische Seite auf Hebräisch. Man kann im oberen Feld die Abkürzung eingeben und erhält dann eine Liste der ausgeschriebenen Bedeutungen, alles auf Hebräisch.[3]
  • Eine hilfreiche Webseite zu diesem Thema stellt der Jüdisch Historische Verein Augsburg zur Verfügung. Auf ihr sind viele gebräuchliche Abkürzungen gelistet und auch gut verständliche Erklärungen zu Zahlen, Datumsangaben und Namen. Die dort angegebenen Abkürzungen wurden in diese Liste integriert.[4]
deutschAusspracheAbkürzungAusgeschrieben
Amenamenא׳אמן
ein aufrechter Mannisch jascherא״יאיש ישר
Vaterawאבאב
Richter am Bet Din, Vorsitzender der Gerichtsbarkeitaw bet dinאב״דאב בית דין
Vorsitzender der Gerichtsbarkeit und Lehrhausleiteraw bet din we-rosch bet medresאב״ד ור״מאב בית דין וראש בית מדרש
Vorsitzender der Gerichtsbarkeit und Lehrhausleiter hier in der heiligen Gemeindeaw bet din we-rosch bet medres po kehila kedoschaאב״ד ור״מ פה ק״קאב בית דין וראש בית מדרש פה קהילה קדושה
Richter am Bet Din hier in der Gemeindeaw bet din po ha-kehilaאבדפה״קאב בית דין פה הקהילה
Richter am Bet Din der Gemeindeaw bet din kehila(t)אבדקאב בית דין קהילה
Richter am Bet Din der heiligen Gemeindeaw bet din kehila kedoschaאבדק”קאב בית דין קהילה קדושה
der Herr, Lehrer und Rabbiadoni, mori e-rabiאדמו”ראדון, מורה ורב
das Heilige Land (Israel)eretz-ha-kodeschאה”קארץ הקודש
zu Beginn des Rüsttages des heiligen Schabbator le-jom erew schabat kodeschאור ליום עש״קאור ליום ערב שבת קודש
Bruderachאחאח
Schwesterachotאחותאחות
Mannischאישאיש
Mutteremאםאם
das Heilige Land (Israel)eretz-ha-kodeschארצה”קארץ הקודש
Fraueschetאשתאשת
Sohn vonbenב׳בן
in der kommenden Welt, im Jenseitsbe-olam habaב״הבעולם הבא
mit Gottes Hilfebeseret ha-schemב״הבעזרת השם
gesegnet ist erbaruch huב״הברוך הוא
willkommen im Ortbaruch ha-makomב״הברוך המקום
Gott sei Dankbaruch ha-schemב״הברוך השם
Sohn des toragelehrtenben chachamב״חבן חכם
Neuer Bund, Neues Testamentbrit chadaschaב״חברית חדשה
segne die Freundebrachat chawerimב״חברכת חברים
Sohn des geehrtenben chawodב״כבן כבוד
jüdisches Gemeindegerichtbet dinב”דבית דין
mit Gottes Hilfebe-esrat ha‘schemב”הבע”הבעזרת השם
Sohn / Tochter des Rabbinersben ravב”רבן רב
Sohn des frommen Rabbisben ha-chasid ravבהח”רבן החסיד רב
Sohn des Rabbinersben ha ravבהרבן הרב
in dieser ZeitBe‘sman ha-seבזה”זבזמן הזה
Junggesellebachorבחורבחור
Sohn des verehrten Lehrers und Rabbiners, Rabbiben kevod mori ha-rav rabiבכמהר”רבן כבוד מורה הרב רבי
in Handschriftenbe-ketawi jadבכת״יבכתבי יד
In der heiligen Stadt (Jerusalem)be-ir ha-kodeschבעה”קבעיר הקדושה
Verfasser, Autorbaal mechawerבעהמ״חבעל המחבר
Autor der Responsenbaal mechawer sche'elot we-tschuwotבעהמ״ח שו״תבעל המחבר שאלות ותשובות
Ehemannbaalבעלבעל
Sohn (aramäisch)barברבר
mit gutem Namenba schem towבש״טבשם טוב
Tochterbatבתבת
Jungfraubetulaבתולהבתולה
Kassenverwalter oder Steuereinnehmer der Landjudenschaft oder der Gemeindegowa ha-medina, gowa ha-kehilaג״הגובה המדינה oder גובה הקהילה
Garten Edengan edenג”עגן עדן
Gerechter Richterdajan tzedekד”צדין צדק
Onkeldodדודדוד
Gerechter Richter und Lehrerdajan ve more tzedekדומ”צדין ומורה צדק
Gott (der Name)ha-schemההשם
Gottelohimה׳אלוהים
der Herrha-adonה׳האדון
Gott (der Name)ha-schemה׳השם
sehr geehrte Herrenha-adonim ha-nechwadimה״ההאדונים הנכבדים
es warhu hajaה״ההוא היה
er ist nichtha-lo huה״ההלא הוא
die/das Heiligeha … -kedosch(a )ה”קה ... קדושה
der gelehrte Junggeselleha-bachur chachamהב״חהבחור חכם
der Weise, der Gaonha-gaonהגהגאון
letzter Tag des Laubhütten-Festeshoschana rabaהו”רהושענא רבה
der Frommeha-chesidהחהחסיד
toragelehrtha-torani chacham rawהח״רהתורני חכם רב
warhajahהי'היה
der liebe, teuereha-jakarהיקרהיקר
die liebe, teuereha-jekraהיקרההיקרה
der Kohenha-kohenהכהןהכהן
der Leviha-leviהלויהלוי
die kommende Weltha olam ha baהעוה”בהעולם הבא
die gegenwärtige Weltha olam ha-seהעוה”זהעולם הזה
der ehrwürdige Herrha rav rabiהר”רהרב רבי
der Rabbinerha-ravהר’הרב
der Rabbiner, Rabbiha rav rabiהר’רהרב רבי
der Schächter und Prüferha schochet u-vodekהשו”בהשוחט ובודק
der Toragelehrteha-toraniהתורניהתורני
und der Landjudenschaftwe-hamedinaוהמדינהוהמדינה
sein Andenken zum Segensichrono liwrachaז”לזכרונו לברכה
sein Recht wird uns beschützensechoto jagan alenuזי”עזכותו יגן עלינו
sein Andenken zum Segen zum Leben in der künftigen Weltsecher liwracha lechaim ha-olam habaזלה״הזכר לברכה לחיים העולם הבא
das Andenken des Freigebigen zum Segensecher nadiw liwrachaזנ״לזכר נדיב לברכה
das Andenken des Gerechten zum Segensecher tzadik liwrachaזצ”לזכר צדיק לברכה
ein Gerechter zum Segen für das Leben der nächsten Weltsecher tzadik liwracha lechai ha-olam habaזצללה”הזכר צדיק לברכה לחיי העולם הבא
der/die Altesaken, sekenaזקנה / זקןזקנה / זקן
gelehrter Herr, Toragelehrterchacham rawח״רחכם רב
Monatchodeschחדשחודש
Halbfeiertag an dem gearbeitet werden darf (Pessach, Suckot)Chol ha-mo‘edחוה”מחול המועד
gelehrt, toragelehrt, weisechachamחכםחכם
Teighebe, Reinheit, Kerzenzündenchallah, netilet jadaim, hadeleket nerotחנ״החלה, נטילת ידיים, הדלקת נרות
guter Tag, Feiertag erwähnt in der Thorajom towיו”טיום טוב
Tag der Verständigungjom kipurיו”כיום כיפור
Kindjeledילדילד
ER wird bauen Zion und Jerusalemjebana zion w-iruschalajimיצ”ויבנה ציון וִיְרוּשָׁלַיִם
seine Form wird erhalten bleiben und er wird lebenיצ״וישמרהו צוּרוֹ ויחיהו
sein Fels und Erlöser behüte ihnיצ״ו
der geehrtekewod ha-chachamכ״הכבוד החכם
der geehrte, toragelehrtekewod chachamכ״חכבוד חכם
geehrter Herr Rabbinerkevod ha-raw rabiכהר”רכבוד הרב רבי
nach Erschaffung der Weltle-acher briat ha-olamלב״עלאחר בריאת העולם
den Vorbeiziehendenle-ower we-schewלעו״שלעובר ושב
der kleinen Zählungle-peret katanלפ״קלפרט קטן
nach der kleinen Zählungle-peret katanלפקלפרט קטן
Lehrer der Gerechtigkeitmore zedekמ״ץמורה צדק
Festung Zionmezodet zionמ״צמצודת ציון
der gesalbte Königmelech ha-meshiachמה”ממלך המשוח
unser Lehrer und unser Meistermore ha-gadol we-raw rabiמהור״רמורי הגדול ורב רבי
unser Lehrer und Meistermorenu ha-rawמו״המורנו הרב
Ende des Schabbatmotzi ha-schabatמוצה”שמוצאי השבת
aus der Heiligen Gemeindemi-kehilat kodeschמק”קמקהילה קדושה
Frau, Ehefraumaratמרתמרת
hingeschieden und begrabennikbar we-niftarנ׳ ונ׳נפטר ונקבר
sein Licht leuchtenero ja'irנ״ינרו יאיר
seine Seele in der Schatzkammer erhöhtnischmato began eden menuchatoנבג”מנשמתו בגנזי מרומים
geboren (m/w)nolad, noldaנולד -הנולד -ה
begraben im Haus der Weltniftar lewet olamoנלב”ענפטר לבית עולם
gestorben (m/w)niftar (a)נפטר -הנפטר -ה
gutes Zeichensiman towס”טסימן טוב
heilige BücherSchreiber für Bücher, Tfilin und Mesusotsefer (sifre) ha-kodeschsofer stamספה”ק סופר סת”מספר הקודש סופר ספרים, תפילין, מזוזות
Werke, Büchersefriספריספרי
Bücher, Tefilim, MesusotSfarim, tfilin, mesusotסת”מספרים, תפילים, מזוזות
Zehn Sefirot (Kabbala)aßer sefirotע”סעשר ספירות
neben …al jadע”יעל יד
Frieden auf ihm / ihrOlav ha-schalomעה”שעולו השלום
Abend (Beginn) des Neumondfesterew rosch chodeschער”חערב ראש חודש
Abend (Beginn) des Schabbaterew schabatער”שערב שבת
Abend (Beginn) des Neujahrsfesterew rosch-ha-schanaערה”שערב ראש השנה
Rüsttag des heiligen Schabbaterew schabat kadoschעש״קערב שבת קודש
nach der Heiligen Thoraal torat ha’kodeschעתה”קעל תורה הקדושה
hier ist begrabenpo tamunפ”טפה טמון
hier liegt, ruht, ist begrabenpo nikbar, po nitmanפ”נפה נקבר
Gemeindevorsteherpernes we-menachikפו”מפרנס ומנהיג
Frankfurt am Mainfrankfurt de-mainפפד”מפרנקפורט דמיין
Heilige Gemeinde (Hebräisch / Aramäisch)kahal kadosch, kehila kedoshaק”קקהילה קדושה
Lehrhausleiterrosch bet medresר״מראש בית מדרש
Neumondrosch chodeschר”חראש חדש
Vorsitzender des Bet Dinrosch aw bet dinראב”דראש אב בית דין
heiliger Geistruach ha-kodeschרה”קרוח הקודש
Neujahrsfestrosch ha schanaרה”שראש השנה
traditionell religiös, gläubig, gottesfürchtigschomri mazewotש״ץשומרי מצוות
Vorbeter (der öffentliche Bote)schlicho schel haziburש״ץשליחו של הציבור
Vorbeter und Lehrerschlicho schel hazibur we-more zadikש״ץ ומ״ץשליחו של הציבור ומורה צדק
Responsa, Fragen und Antwortensche'elot we-tschuwotשאלות ותשובותשאלות ותשובות
Schächter und Prüferschochet u‘wodekשו”בשוחט ובודק
Fragen und Antworten, Responsensche‘elot u‘tschuwotשו”תשאלות ותשובות
er lebe viele gute Tagesche-jechije le-orech jamim tovimשלי”טשיהיה לאורכ ימים טובים
dem sein sollen lange und gute Tage, amen (Segensformel für Lebende)schlita = sche-jechije le-orech jamim tovim, amenשליט”אשיהיה לאורכ ימים טובים, אמן
welcher verschied und begraben wurdesche-nikbar we-niftarשנ׳ ונ׳שנפטר ונקבר
Jahrschanaשנהשנה
der begraben im Haus der Weltsche niftar le-wet olamoשנלב”עשנפטר לבית עולם
Jahr des Bundesschana ha-britשנת הברי״תשנת הברית
seine (ihre) Seele sei eingebunden im Bund des Lebens (Segensformel gemäß 1 Sam 25,29 EU)tehi nischmato (nischmata) tserura bi-tseror ha-chajimת.נ.צ.ב.ה.תהא נשמתו/ה צרורה בצרור החיים
Talmud-Thoratalmud-toraת”תתלמוד תורה
Heilige Thoratora ha-kedoschaתוה”קתורה הקדושה
Torakundiger, Toragelehrtertoraniתורניתורני
seine (ihre) Seele sei eingebunden im Bund des Lebens (Segensformel gemäß 1 Sam 25,29 EU)tehi nischmato (nischmata) tserura bi-tseror ha-chajimתנצב”התהא נשמתו/ה צרורה בצרור החיים

Literatur

Einzelnachweise

  1. epidat, Volltextrecherche bei steinheim-institut.de. Abgerufen am 27. März 2021.
  2. Jüdische Grabstätten bei lagis-hessen.de. Abgerufen am 27. März 2021.
  3. ראשי תיבות (Abkürzungen, hebräisch) bei kizur.co.il. Abgerufen am 27. März 2021.
  4. Lesen hebräischer Grabsteine – wie geht das? bei jhva.wordpress.com. Abgerufen am 27. März 2021.