Benutzer:HowardMR/Arabische Schiedsrichter

Hallo an jeden, der den Weg hierher gefunden hat! Ziel dieser Seite soll es sein, die DMG-Umschriften für Schiedsrichter aus den arabisch-sprechenden Raum zu vervollständigen/zu kontrollieren und am Ende dann natürlich auch diejenigen, die noch keinen Artikel haben, zu schreiben. Die arabische Schreibweise hierbei kann aus einer Vielzahl von Quellen stammen, etwa das arabische Wikipedia-Pendant, aber auch andere Webseiten, die über diese Schreibweise verfügen.

Jeder, der die DMG-Umschrift beherrscht, ist willkommen, sich hierbei zu beteiligen! Ich bemühe mich hierbei, die Namen möglichst "vollständig" zu präsentieren. Für den Fall, dass mehr Namensteile nur in englischer Umschrift bekannt sind, würde ich es begrüßen, wenn diese (wenn möglich) sowohl auf Arabisch als auch in der Umschrift hinzugefügt werden würden.

Wer den jeweiligen Schiedsrichter überprüft hat, darf jederzeit seine Bearbeitungen hier eintragen! In einem solchen Falle dann bitte auch den letzten Kasten „Umschrift kontrolliert“ mit einem Haken oder einem schlichten „Ja“ versehen.

Besten Dank schonmal im Voraus! Der Plan ist es, diese Seite regelmäßig zu aktualisieren und neue Schiedsrichter hinzuzügen. Aber keine Bange, die Zahl ist endlich.

Die Tabelle

Schieds­richterLandRolleName in ArabischVoller NameDMG-UmschriftTurniereUmschrift kontrolliert
Jamal al-SharifSyrien SyrienSchiedsrichterجمال الشريفǦamāl aš-ŠarīfWM: 1986, 1990, 1994Ja
Ali BennaceurTunesien TunesienSchiedsrichterعلي بن ناصرʿAlī ibn NāṣirWM: 1986Nein
Fallaj al-ShanarSaudi-Arabien Saudi-ArabienSchiedsrichterفلاج خُزَام الشنار

فلاج خزام الشنار (unvokalisiert)

Fallaj Khuzam al-ShanarFallāǧ Ḫuzzām aš-ŠanārWM: 1986Nein
Ali BujsaimVereinigte Arabische Emirate Vereinigte Arabische EmirateSchiedsrichterعلي محمد بوجسيمAli Mohamed BujsaimʿAlī Muḥammad Bū ǦusaymWM: 1990, 1994, 1998Ja
Neji JouniTunesien TunesienSchiedsrichterناجي الجوينيNāǧī al-ǦūnīWM: 1990, 1994Nein
Abdulrahman al-ZaidSaudi-Arabien Saudi-ArabienSchiedsrichterعبد الرحمن بن زيد الزيدʿAbd ar-Raḥmān ibn Zaid az-ZaidWM: 1998Nein
Gamal al-GhandourAgypten ÄgyptenSchiedsrichterجمال محمود أحمد الغندورGamal Mahmoud Ahmed El-GhandourǦamāl Maḥmūd Aḥmad al-ĠandūrWM: 1998, 2002Ja
Said BelqolaMarokko MarokkoSchiedsrichterسعيد بلقولةSaʿīd BalqūlaWM: 1998Nein
Saad Kameel al-FadhliKuwait KuwaitSchiedsrichterسعد كميل مانع الفضلي

سعد مانع كميل الفضلي

Saad Kameel Mane al-FadliSaʿd Kamīl Māniʿ al-FaḍlīWM: 2002Nein
Mohamed GuezzazMarokko MarokkoSchiedsrichterمحمد كزازMuḥammad KazzāzWM: 2002Nein
Mourad DaamiTunesien TunesienSchiedsrichterمراد الدعميMurād ad-DaʿmīWM: 2002Nein
Khalil al-GhamdiSaudi-Arabien Saudi-ArabienSchiedsrichterالحكم خليل إبراهيم جلال الغامديal-Ḥakam Ḫalīl Ibrāhīm Ǧalāl al-ĠāmidīWM: 2010Ja
Essam Abd el-FatahAgypten ÄgyptenSchiedsrichterعصام الدين عبد الفتاح

عصام عبد الفتاح

Esam El-Din Abdel FatahʿAṣṣām ʿAbd al-FattāḥWM: 2006Ja
Djamel HaimoudiAlgerien AlgerienSchiedsrichterجمال حيموديǦamāl ḤaimūdīWM: 2014Ja
Nawaf ShukrallaBahrain BahrainSchiedsrichterنواف عبد الله غياث شكر اللهNawaf Abdullah Ghayyath ShukrallaNawāf ʿAbdallāh Ġayyāṯ Šukr AllāhWM: 2014, 2018Nein
Mehdi Abid CharefAlgerien AlgerienSchiedsrichterمهدي عبيد شارفMahdī ʿAbīd ŠārifWM: 2018 (Reserve)Nein
Mohammed Abdullah Hassan MohammedVereinigte Arabische Emirate Vereinigte Arabische EmirateSchiedsrichterمحمد عبد الله حسن محمدMohammed Abdullah Hassan MohammedMuḥammad ʿAbdallāh Ḥasan Muḥammad

Muḥammad ʿAbd Allāh Ḥasan Muḥammad

WM: 2018, 2022Ja
Abdulrahman al-JassimKatar KatarSchiedsrichterعبد الرحمن الجاسمAbdulrahman Ibrahim Yousef Jassim al-JassimʿAbd ar-Raḥmān Ibrāhīm Yūsuf al-ǦāsimWM: 2018 (VAR), 2022Ja
Gehad GrishaAgypten ÄgyptenSchiedsrichterجهاد زغلول جريشة

جهادزغلول جريشة جهاد جريشة

Gehad Zaglol GrishaǦihād Zaġlūl ǦarīšaWM: 2018Nein
Abdulla al-MarriKatar KatarSchiedsrichterعبد الله علي المري

عبدالله علي العتبه المري

Abdulla Ali Abdulla al-Athba al-MarriʿAbd Allāh ʿAlī (al-ʿAtbah) al-MarrīWM: 2022 (VAR)Nein
Redouane JiyedMarokko MarokkoSchiedsrichterرضوان جيدRiḍwān ǦayyidWM: 2022 (VAR)Ja
Adil ZourakMarokko MarokkoSchiedsrichterعادل زوراقʿĀdil ZauraqWM: 2022 (VAR)Nein
Mustapha GhorbalAlgerien AlgerienSchiedsrichterمصطفى غربالMuṣṭafā ĠurbālWM: 2022Ja
Yousif al-GhattanBahrain BahrainAssistentیوسف عبد الله الغطانYousif Abdulla al-GhattanYūsuf ʿAbdallāh al-ĠaṭṭānWM: 1994Nein
Abdulmajid HassanAgypten ÄgyptenAssistentعبد المجيد حسن حسنAbdel-Magid/Abdulmajid Hassan HassanʿAbd al-Maǧīd Ḥasan ḤasanWM: 1994Nein
Rharib el-JilaliMarokko MarokkoAssistentالجيلالي محمد غريبEl-Jilali Mohamed RharibAl-Ǧilālī Muḥammad ĠarībWM: 1994Nein
Hussain GhadanfariKuwait KuwaitAssistentحسين شعبان غضنفرىḤusain Šaʿbān ĠaḍanfarīWM: 1998Nein
Mohamed al-MusawiOman OmanAssistentمحمد احمد الموسويMohamed Ahmed al-MusawiMuḥammad Aḥmad al-MūsawīWM: 1998Nein
Mohamed MansriTunesien TunesienAssistentمحمد العروسی منصري (؟)Mohammed Laroussi MansriMuḥammad al-ʿArūsī ManṣarīWM: 1998Nein
Awni HassounehJordanien JordanienAssistentعوني حسونهʿAunī ḤasūnaWM: 2002Nein
Haidar KoleitLibanon LibanonAssistentحیدر قلیطḤaidar QulaiṭWM: 2002Nein
Mohamed SaeedMalediven MaledivenAssistentمحمد سعيدMuḥammad SaʿīdWM: 2002Nein
Ali al-TraifiSaudi-Arabien Saudi-ArabienAssistentعلي أحمد الطريفيAli Ahmed al-TraifiʿAlī Aḥmad aṭ-ṬuraifīWM: 2002Nein
Wagih FaragAgypten ÄgyptenAssistentوجيه احمد فرجWagih Ahmed FaragWaǧīh Aḥmad FaraǧWM: 2002Nein
Taoufik AdjenguiTunesien TunesienAssistentWM: 2002Nein
Abdel Aziz Mohamed BouhMauretanien MauretanienSchiedsrichterعبدالعزيز محمد بوه

عبد العزيز محمد

ʿAbd al-ʿAzīz Muḥammad Būh (?)Nein
Abdelhak EtchialiAlgerien AlgerienAssistentعبد الحق التشياليAbdelhak EtchialiʿAbd al-Ḥaqq at-TašyālīNein
Abdullah al-HilaliOman OmanSchiedsrichterعبد الله محمد الهلاليAbdullah Mohamed Masoud al-HilaliʿAbd Allāh (Muḥammad Masʿūd) al-HilālīNein
Abdullah al-ShalwaiSaudi-Arabien Saudi-ArabienAssistentعبدالله الشلوي

عبد الله مطلق الشلوي

Abdullah Mutlaq al-ShalwaiʿAbdallāh Muṭlaq aš-ŠulwayyNein
Ahmad al-RoalleJordanien JordanienAssistentأحمد (مؤنس نادي) الرواليAhmad (Moannes Nadi) al-RoalleAḥmad (Mu'annis Nādī) ar-Rawālī (Ru'ālī?)Nein
Aïssata Boudy LamMauretanien MauretanienSchiedsrichterأيساتا لامAisātā LāmNein
Ali al-KhalifiKatar KatarAssistentعلي الخليفيAli al-KhalifiʿAlī al-ḪalīfīNein
Ali al-MutlaqSaudi-Arabien Saudi-ArabienAssistentعلي المطلقAli al-MutlaqʿAlī al-MuṭlaqNein
Ali SabahIrak IrakSchiedsrichterعلي صباح عداي القيسيAli Sabah Adday al-QaysiʿAlī Ṣabbāḥ ʿAddāy al-QaisīNein
Ismail ElfathVereinigte Staaten Vereinigte StaatenSchiedsrichterاسماعيل الفتحIsmāʿīl al-FatḥJa
Amir OsmanSudan SudanAssistentأميرعثمان محمد حامدAmir Osman Mohamed HamidAmīr ʿUṯmān Muḥammad ḤāmidNein
Bechir HassaniTunesien TunesienAssistentبشير حسانىBechir HassaniBašīr ḤassānīNein
Bouchra KarboubiMarokko MarokkoSchiedsrichterبشرى كربوبيBouchra KarboubiBušrā KarbūbīNein
Dorsaf GanoutiTunesien TunesienSchiedsrichterدرصاف القنواطيDurṣāff al-QanawāṭīNein
Doumouh al-BakkarLibanon LibanonSchiedsrichterدموع إبراهيم البقارDoumouh Ibrahim al-BakkarDumūʿ Ibrāhīm al-BaqqārNein
Fahad al-MirdasiSaudi-Arabien Saudi-ArabienAssistentفهد بن عدوان المرداسيFahad bin 'Adwan al-MirdasiFahd (ibn ʿAdwān) al-MirdāsīNein
Fatiha JermoumiMarokko MarokkoAssistentفاتحة جرمونيFatiha JermoumiFātiḥa ǦarmūmīNein
Fatima El-AjjaniMarokko MarokkoSchiedsrichterفاطمة الزهراء العجانيFatima Zahra El-AjjaniFātima az-Zahrā' al-ʿAǧǧānīNein
Hamdi al-KadriSyrien SyrienAssistentحمدي (الشيخ) القادريHamdi (al-Sheikh) al-Kadri(e)Ḥamdī (aš-Šaiḫ) al-QādirīNein
Hanna HattabSyrien SyrienSchiedsrichterحنا حطابHanna HattabḤanā ḤaṭṭābNein
Hasan al-MahriVereinigte Arabische Emirate Vereinigte Arabische EmirateAssistentحسن (محمد حسن عبدالله سقطري) المهريHasan (Mohammed Hasan Abdulla Suqatri) al-MahriḤasan (Muḥammad Ḥasan ʿAbdallāh Suquṭrī) al-MahrīNein
Heba SaadiehPalastina Autonomiegebiete PalästinaAssistentهبة سعديةHiba SaʿdiyyaNein
Ibrahim Nour El-DinAgypten ÄgyptenSchiedsrichterابراهيم نور الدينIbrahim Ali (El-Said) Nour El DinIbrāhīm ʿAlī (as-Saʿīd) Nūr ad-DīnNein
Juma al-BurshaidKatar KatarAssistentجمعة محمد البورشيدJuma Mohammed al-BurshaidǦumʿa Muḥammad al-Bū-RušaidNein
Khaled al-AllanBahrain BahrainAssistentخالد راشد سالم العلانKhaled Rashed Salem al-AllanḪālid Rāšid Sālim al-ʿAllānNein
Khamis al-MarriKatar KatarSchiedsrichterخميس المرىKhamis Mohammed Salem Abu Shehab al-MarriḪamīs Muḥammad Sālim Abū Šihāb al-MarrīNein
Lahcen AzgaouMarokko MarokkoAssistentلحسن أزكاو(wahrscheinlich al-Ḥasan Azgāw. Der Nachname hört sich eher berberisch als arabisch an.)Nein
Luay SubhiIrak IrakAssistentلؤي صبحي أديب العزاويLuay Subhi Adib al-AzawiLu'ayy Ṣubḥī Adīb al-ʿAzāwīNein
Mahmoud AbouelregalAgypten ÄgyptenAssistentمحمود احمد کامل احمد ابو الرجالMahmoud Ahmed Kamel Ahmed Abo El RegalMaḥmūd Aḥmad Kāmil Aḥmad Abū l-RiǧālNein
Mahmoud AshourAgypten ÄgyptenSchiedsrichterمحمود محمد عاشور حسنMahmoud Mohamed Ashour HassanMaḥmūd Muḥammad ʿĀšūr ḤasanNein
Mohamed SendidAlgerien Algerienمحمد صنديدMuḥammad ṢandīdNein
Mohammad al-KalafJordanien JordanienAssistentمحمد مصطفى الخلفMohammad Mustafa Hassan al-KalafMuḥammad Muṣṭafā al-ḪalafNein
Mohammed al-AbakrySaudi-Arabien Saudi-ArabienAssistentمحمد مكي العبكريMohammed Maki A al-AbakryMuḥammad Makī al-ʿAbakarīNein
Mohammed al-GhamdiSaudi-Arabien Saudi-ArabienAssistentمحمد الغامديMohammed Hamad S al-GhamdiMuḥammad al-ĠāmidīNein
Mohammed al-HakimSchweden SchwedenSchiedsrichterمحمد الحكيمMuḥammad al-ḤakīmNein
Mohammed al-HammadiVereinigte Arabische Emirate Vereinigte Arabische EmirateAssistentمحمد احمد يوسف عبدالله الحماديMohamed Ahmed Yousef Abdulla al-HammadiMuḥammad Aḥmad Yūsuf ʿAbdallāh al-ḤammādīNein
Mokrane GourariAlgerien AlgerienAssistentمقران غوراريMuqrān ĠurārīNein
Mona MahmoudAgypten ÄgyptenAssistentمنى عطااللهMona Mahmoud Atallah MostafaMunā Maḥmūd ʿAṭāllāh MuṣṭafāNein
Mostafa AkarkadMarokko MarokkoAssistentمصطفى عقركدMuṣṭafā ʿAqarkadNein
Omar al-AliVereinigte Arabische Emirate Vereinigte Arabische EmirateSchiedsrichterعمر محمد العليOmar Mohamed Ahmed Hassan al-AliʿUmar Muḥammad Aḥmad Ḥasan al-ʿAlīNein
Omar al-MehannahSaudi-Arabien Saudi-ArabienSchiedsrichterعمر بن صالح سعد المهناOmar bin Salah Saad al-MehannaʿUmar ibn Ṣāliḥ Saʿd al-MuhannāNein
Ramzan al-NaemiKatar KatarAssistentرمضان سعيد النعيميRamzan Saeed M A al-NaemiRamaḍān Saʿīd an-NaʿīmīNein
Redouane AchikMarokko MarokkoAssistentرضوان عشيقRiḍwān ʿAšīqJa
Said Mohammed al-MarzouqiVereinigte Arabische Emirate Vereinigte Arabische EmirateAssistentصالح محمد عبدالله حسن المرزوقيSaleh Mohamed Abdulla Hassan al-MarzouqiṢāliḥ Muḥammad ʿAbdallāh Ḥasan al-MarzūqīNein
Saoud al-AbdaKatar KatarSchiedsrichterسعود علي العذبةSaoud Ali H J al-AdbaSaʿūd ʿAlī al-ʿAḏbaNein
Saoud al-MaqalehKatar KatarAssistentسعود أحمد المقالحSaoud Ahmed Saoud Abdulla al-MaqalehSaʿūd Aḥmad al-MaqāliḥJa
Shahenda El-MaghrabiAgypten ÄgyptenSchiedsrichterشاهندة سعد علي المغربيShahenda Saad Ali El-MaghrabiŠāhinda Saʿd ʿAlī al-MaġribīNein
Sherif HassanAgypten ÄgyptenAssistentشريف حسنŠarīf ḤasanNein
Slim JedidiTunesien TunesienSchiedsrichterسليم الجديديSalīm al-ǦadīdīNein
Souad OulhajMarokko MarokkoAssistentسعاد أو الحاج

سُعَاد أُو الحَاجّ

Suʿād Ūlu l-ḤağğNein
Soukaina HamdiMarokko MarokkoAssistentسکینة حامديSukaina ḤāmidīNein
Taleb al-MarriKatar KatarAssistentطالت سالم حادي الحربوعي المريTaleb Salem Hadi al-Jarboui al-MarriṬālib Sālim Ḥādī al-Ǧarbūʿī (? ǧarbūʿ = Springmaus. Arabisch steht da Ḥarbūʿī oder so.) al-MarrīNein
Waleed AhmedSudan SudanAssistentوليد احمد عليWaleed Ahmed AliWalīd Aḥmad ʿAlīNein
Waleed Mohammed IbrahimAgypten ÄgyptenAssistentوليد محمد ابراهيمWaleed (Shaaban Ali) Mohammed IbrahimWalīd (Šaʿbān ʿAlī) Muḥammad IbrāhīmNein
Yaqoub al-HammadiVereinigte Arabische Emirate Vereinigte Arabische EmirateSchiedsrichterيعقوب يوسف قاسم حسن الحماديYaqoub Yousuf Qasem Hasan al-HammadiYaʿqūb Yūsuf Qāsim Ḥasan al-ḤammādīNein
Yara AbdelfattahAgypten ÄgyptenAssistentيارا عبدالفتاحYara Atef Said AbdelfattahYārā ʿĀṭif Saʿīd (?) ʿAbd al-FattāḥNein
Yousef al-ShamariKatar KatarAssistentيوسف عارف الشمريYousef Aref al-ShamariYūsuf ʿĀrif aš-ŠamarīNein
Mohammad DharmanKatar KatarAssistentمحمد جابر ضرمانMohammaed Jaber DharmanMuḥammad Ǧābir ḌarmānNein
Amin OmarAgypten ÄgyptenSchiedsrichterأمين محمد عمرAmin Mohamed Amin Mohamed OmarAmīn Muḥammad ʿUmarNein
Mohammad Abdallah IbrahimSudan SudanAssistentمحمد عبدالله إبراهيمMohammed Abdallah IbrahimMuḥammad ʿAbdallāh IbrāhīmNein
Mohammed al-HoishSaudi-Arabien Saudi-ArabienSchiedsrichterمحمد خالد الهويشMohammed bin Khaled bin Saleh al-HoishMuḥammad ibn Ḫālid ibn Ṣāliḥ al-HuwaišNein
Khalaf al-ShammariSaudi-Arabien Saudi-ArabienAssistentخلف الشمريKhalaf bin Zaid bin Muhanna al-Ghufaili al-ShammariḪalaf ibn Zaid ibn Muḥammad al-Ġufailī aš-ŠammārīNein
Yasir al-SultanSaudi-Arabien Saudi-ArabienAssistentياسر السلطانYasir bin Abdullah bin Sultan al-SultanYāsir ibn ʿAbdullāh ibn Sulṭān as-SulṭānNein
Khalid al-TuraisSaudi-Arabien Saudi-ArabienSchiedsrichterخالد الطريسKhalid bin Saleh bin Hamad al-TuraisḪālid ibn Ṣāliḥ ibn Ḥammād (?) aṭ-ṬuraisNein
Abdullah JamaliKuwait KuwaitSchiedsrichterعبدالله جماليAbdullah Mahmoud Mohammad Hasan Mohammad Hussein JamaliʿAbdullāh Maḥmūd Muḥammad Ḥasan Muḥammad Ḥusain ǦamālīNein
Ahmed al-KafOman OmanSchiedsrichterأحمد أبو بكر سعيد الكافAhmed Abu Bakar Said al-KafAḥmad Abū Bakr Saʿīd al-KāfNein
Abu Bakar al-AmriOman OmanAssistentأبوبكر سالم العامريAbu Bakar Salim Mahad al-AmriAbū Bakr Salīm Mahd (?) al-ʿĀmirīNein
Rashid al-GhaithiOman OmanAssistentراشد حامد علي الغيثيRashid Hamed Ali al-GhaithiRāšid Ḥāmid ʿAlī al-ĠaiṯīNein
Mohanid Qasim SarrayIrak IrakSchiedsrichterمهند قاسمMohanad Qasim Eesee SarrayMuhannad Qāsim ʿĪsā Sarāy(?)Nein
Watheq al-SwaiediIrak IrakAssistentواثق مدلل السويديWatheq Mdallal Obaid al-SwaiediWāṯiq Mudallal ʿUbaid as-SuwaidīNein
Salman FalahiKatar KatarSchiedsrichterسلمان أحمد فلاحيSalman Ahmad FallahiSalmān Aḥmad FallāḥīNein
Adham MakhadmehJordanien JordanienSchiedsrichterأدهم محمد طعمة مخادمةAdham Mohammad Tumah MakhadmehAdham Muḥammad Ṭumʿa MaḫādimaNein
Ahmad al-AliKuwait KuwaitSchiedsrichterاحمد العليAhmad Khaled Yaqoub Youssef Abdelrahim al-AliAḥmad Ḫālid Yaʿqūb Yūsuf ʿAbd ar-Raḥīm al-ʿĀlīNein
Abdulhadi al-AneziKuwait KuwaitAssistentعبد الهادي العنزيAbdulhadi Manea Omair Aqab Bahr al-AneziʿAbd al Hādī Māniʿa (?) ʿUmair ʿAqab-Baḥr al-ʿUnaizīNein
Ali AhmadSyrien SyrienAssistentعلي أحمدʿAlī AḥmadNein
Adel al-NaqbiVereinigte Arabische Emirate Vereinigte Arabische EmirateSchiedsrichterعادل علي احمد خميس النقبيAdel Ali Ahmed Khamis al-NaqbiʿĀdil ʿAlī Aḥmad Ḫamīs an-NaqbīNein
Mahmoud El-BannaAgypten ÄgyptenSchiedsrichterمحمود البنMahmoud Zakaria Mohamed Mustafa el-BannaMaḥmūd Zakariyya Muḥammad Muṣṭafā al-BannāNein
Ahmad AbbasKuwait KuwaitAssistentAhmad Sadeq H. M. AbbasAḥmad Ṣādiq ʿAbbāsNein
Eisa GhoulomVereinigte Arabische Emirate Vereinigte Arabische EmirateAssistentعيسى محمد غلومʿĪsā Muḥammad ĠulūmNein
Brahim DjezzarAlgerien AlgerienAssistentIbrāhīm ǦazzārNein
Fathi ArabatiJordanien JordanienAssistentNein
Yaser TulefatBahrain BahrainAssistentياسر توليفاتYaser Khalil Ebrahim Abdulla TulefatYāsir Ḫalīl Ibrāhīm ʿAbdullāh Tu’laifāt (?)Nein
Ebrahim SalehBahrain BahrainAssistentإبراهيم مبارك صالحEbrahim Mubarak Sabt Moosa SalehIbrāhīm Mubārak Sabṭ (?) Mūsā ṢāliḥNein
Anouar HmilaTunesien TunesienAssistentأنور هميلةAnwar HumailaNein
Mohamed HansalAlgerien Algerienمحمد حنصالMuḥammad Ḥanṣāl (?)Nein
Jassim MandiBahrain Bahrainجاسم منديJassim Abdul-Rahman MandiǦāsim ʿAbd ar-Raḥmān MandīNein
Majed al-ShamraniSaudi-Arabien Saudi-ArabienAssistentماجد محمد الشمرانيMajed bin Mohammed bin Hassan al-Hussaini al-ShamraniMāǧid aš-ŠamrānīNein
Ahmed al-BaghdadiIrak IrakAssistentAhmed Sabah Qasim al-BaghdadiAḥmad Ṣabbāḥ (?) Qāsim al-BaġdādīNein
Mohamad KazzazSyrien SyrienAssistentMuḥammad KazzāzNein
Hamed al-MayahiOman OmanAssistentحمد سليمان مرهون المياحيHamed Sulaiman Marhoun al-MayahiḤamd Sulaimān Marhūn al-Mayyāḥī (?)Nein
Abdulrahman AbdouKatar KatarSchiedsrichterعبد الرحمن عبدوAbdulrahman Mohammad Hussain AbdouʿAbd ar-Raḥmān Muḥammad Ḥusain ʿAbdūNein
Badr al-ShumraniSaudi-Arabien Saudi-ArabienAssistentبدر الشمرانيBadr Ali al-ShumraniBadr ʿAlī aš-ŠumrānīNein
Najan al-HamaidahiIrak IrakAssistentNajan Raham Rashid al-HamaidahiNein
Ammar al-JeneibiVereinigte Arabische Emirate Vereinigte Arabische EmirateSchiedsrichterعمار علي عبد الله جمعة الجنيبيAmmar Ali Abdulla Jumaa al-JneibiʿAmmār ʿAlī ʿAbdallāh Ǧumʿa al-ǦunaibīNein
Ahmed Hossam TahaAgypten ÄgyptenAssistentأحمد حسام طهAhmed Hossam Eldin Taha IbrahimAḥmad Ḥusām ad-Dīn Ṭāhā IbrāhīmNein
Mohamed MaaroufAgypten ÄgyptenSchiedsrichterمحمد معروف عيد منصورMohamed Maarouf Eid MansourMuḥammad Maʿrūf ʿĪd ManṣūrNein
Liban Abdourazack AhmedDschibuti DschibutiAssistentليبان عبد الرزاق أحمدLiban Abdourazak AhmedLībān ʿAbd ar-Razzāq AḥmadNein
Lahlou BenbrahamAlgerien AlgerienSchiedsrichterلحلو بن براهمNein
Dahane BeidaMauretanien MauretanienSchiedsrichterدحان بايداDaḥān Bā‘idāNein
Haythem GuiratTunesien TunesienSchiedsrichterهيثم قيراطHaiṯam QīrāṭNein
Abbes ZerhouniAlgerien AlgerienAssistentAbbes Akram ZerhouniʿAbbās Akram ZarhūnīNein
Samir GuezzazMarokko MarokkoSchiedsrichterسمير الكزازlaut CAF auch: „El Guezzaz“Samīr al-KazzāzNein
Mutaz IbrahimLibyen LibyenSchiedsrichterإبراهيم معتزMutaz A. Ibrahim al-ShalmaniMuʿtazz Ibrāhīm aš-ŠalmānīNein
Khalil HassaniTunesien TunesienAssistentخليل الحسانيḪalīl al-ḤisānīNein
Attia AmsaaedLibyen LibyenAssistentعطية أمسعدAttia Mohammed Essa AmsaaedʿAtīya Muḥammad ʿĪsā Umm SaʿdNein
Youcef GamouhAlgerien AlgerienSchiedsrichterيوسف غموحYūsuf ĠamūḥNein
Jalal JiyedMarokko MarokkoSchiedsrichterجلال جيدJalal Jiyed

Jayed Jalal

Ǧalāl Ǧayyid / Ǧayyid ǦalālNein
Zakaria BrinssiMarokko MarokkoAssistentزكرياء برينسيZakarīyā' BarīnsīNein
Mohamed AdelAgypten ÄgyptenSchiedsrichter(محمد عادل (الساعد حسینMohamed Adel (Elsaid Hussein)Muḥammad ʿĀdil as-Saʿīd ḤusainNein
Alhadj Allaou MahamatTschad TschadSchiedsrichterالهادي محمدAlhadj Allaou MahamatAl-Hādī (ʿAlaww?) Muḥammad (Nicht al-Hāǧǧ!)Nein
Mahmoud Ali Mahmoud IsmailSudan SudanSchiedsrichterمحمود علي محمود اسمائيلMahmood Ali Mahmood IsmailMaḥmūd ʿAlī Maḥmūd Ismā'īlNein
Omar Abdulkadir ArtanSomalia SomaliaSchiedsrichterعبد القادر أرتانOmar Abdulkadir Artan

Cumar Cabdiqaadir Cartan (Somali)

(ʿUmar ʿAbd al Qādir Artan – Auf Somali: ʿArtan)Nein
Majid al-ShammariKatar KatarAssistentماجد هديرس الشمريMajid Hudaires Manahi al-Buraiki al-ShammariNein
Ahmed DarwishVereinigte Arabische Emirate Vereinigte Arabische EmirateSchiedsrichterAhmad Issa Muhammad DarwishNein
Hamza El-FariqMarokko MarokkoSchiedsrichterHamza El-FariqNein
Amr El-ShinawiAgypten ÄgyptenSchiedsrichterعمرو الشناويUmar Ahmad Abdulrahim Ash-ShinawiNein
Mohammed al-ShammariKatar KatarSchiedsrichterMohammed Ahmed K. D. al-ShammariNein

Sektion für Nachfragen etc.

  • Abdelaziz Mohammed Bouh (عبد العزيز محمد بوه): Koora/Goalz hatte da offenbar nur die beiden ersten Namen (عبد العزيز محمد), habe den „Nachnamen“ anderweitig aufgespürt und würde ihn als Būʿ identifizieren? Und wieder mal ein Leerzeichen...
Das Leerzeichen gehört schon rein. Zumindest habe ich Namen mit ʿAbd al-... auf Arabisch noch nie zusammengeschrieben gesehen. — Būʿ heißt nach Hans Wehr „Handwurzelknochen“, und būh steht gar nicht drin. Wenn das Hā' ein Tippfehler für ʿAin sein soll, müssten wir ihn woanders mit ʿAin finden. Verwechseln kann ein Muttersprachler die beiden eigentlich nicht. --Curryfranke (Diskussion) 14:48, 27. Jan. 2024 (CET)
Ich habe den Namen etwas etwa hier oder hier gefunden – wobei die hier mir dem vertrauenswürdigsten Eindruck macht – geht glaube ich darum, dass ihn ein Spieler mal „abgewatscht“ hat. Ansonsten könnte ich noch das anbieten, wo sein Name ausgesprochen werden sollte. Wohl aber nicht in lobenden Tönen....
Hallo, da wär ich wieder. Diese Woche war sehr stressig. – Sie schreiben ihn alle fünf Mal Būh, und sie sprechen es auch so aus. Also wird's schon stimmen. Lob oder Tadel ist dabei ja wurscht. Ich fürchte, die Kommentatoren sind auch ein bisschen ausländerfeindlich. Vielleicht ist der Name nicht arabisch, er ist ja aus Mauretanien. --Curryfranke (Diskussion) 23:23, 3. Feb. 2024 (CET)
Absolut kein Ding, ich war die Tage auch an anderen Fronten beschäftigt. Ich würde ihn dann mal als „Būh“ notieren.
  • Stichwort „Guezzaz“: Ich bin verwundert, dass der eine ein „al-“ haben würde, der andere nicht. Oder ist das an sich durchaus möglich? Für den älteren (Muḥammad) lässt sich auch diese Schreibweise finden (محمد جويزاز), u.a. in diesem Beitrag.
جويزاز ist die Transliteration der französischen Schreibweise. Das Problem dabei ist wahrscheinlich, ein berberisches G arabisch zu schreiben – 50 % der Marokkaner sprechen eine der drei Berbersprachen. Korrekt marokkanisch schreibt er sich wahrscheinlich ݣيزاز aber außerhalb Marokkos fehlt der Buchstabe ݣ. Mit dem Artikel nehmen sie es nicht so genau: „Ob ‚Schuster‘ oder ‚der Schuster‘ ist mir doch wurscht.“ Besonders weil in Marokko (und früher in Andalusien) das al- fest ans Wort zementiert ist, so dass es manche Marokkaner einfach hinzufügen. (Darum heißt „Öl“ auf spanisch aceite, von az-zait.) --Curryfranke (Diskussion) 23:23, 3. Feb. 2024 (CET)
Interessant, danke. In solchen Fällen wird man sich dann wohl darauf verlasssen müssen, was uns die Quellen sagen? Der häufig fehlende Artikel ist mir bei einigen der Kollegen aus Nordafrika auch schon aufgefallen – gerade bei den Tunesiern. Mitnehmen, wenn in arabischer Version so gefunden, anderfalls nicht? Und teilen sich die beiden Herren den Namen mit dem syrischen Assistenten, dessen Umschrift leider fehlt?
Damit bin ich bei Kazzāz doch wieder unsicher geworden. Im Wehr steht das Wort nicht. Kazz heißt „dürr“, „verschrumpelt“, „steif“, „langweilig“ oder „geizig“; kuzāz ist „Wundstarrkrampf“. Vielleicht ist kazzāz ein Trockenfürchtehändler? Aber die marokkanische Schreibweise mit Gué- klingt nicht so gleich. Man müsste einen Marokkaner fragen. --Curryfranke (Diskussion) 20:49, 19. Feb. 2024 (CET)
  • Bei den drei Herren aus Somalia, Chad und Djibouti bin ich etwas unschlüssig: Lībān ʿAbd ar-Razzāq Aḥmad scheint ein gänzlich arabischer Name zu sein, der tschadische gemischt und beim Somalier bin ich mir etwas unsicher. Da würde sich mir die Frage stellen, ob man da sagt: Egal ob einheimische Schreibweise, immer umschreiben oder ob lokale Varianten von Vornamen da Ausnahmen bilden sollten.
1) Die Somalier schreiben 'Ain mit C. Also Cain. Wenn er Somalier ist, würde ich die somalische Schreibweise nehmen. Die ist auch amtlich. 2) Arabisch ist neben Französisch Amtssprache im Tschad und wird auch gesprochen, mit einem eigenen Dialekt. Also kann man ihn arabisch schreiben. Man müsste aber noch klären, ob er Al-Ḥāǧǧ (lateinische Schreibweise) oder Al-Hādī (arabische Schreibweise) heißt. 3) In Dschibuti ist Arabisch Amtssprache neben Französisch und Somali. Er wird schon ein Araber sein. Lībān ist arabisch für „der Weiße“. (Oh diese Farbvorurteile!) Somali steckt nicht drin. --Curryfranke (Diskussion) 23:23, 3. Feb. 2024 (CET)
Anzumerken scheint hier auch, ob da die Quelle die arabische „Urform“ genommen hat, sofern es sie gibt oder den Namen ins Arabische übertragen hat und wir versuchen das wieder daraus zu erschließen.
1) Danke. Wären bei den Somaliern dann die Somali-Schreibweise, hier also „Cumar Cabdiqaadir Cartan“ angemessen? Oder eher „ʿUmar ʿAbd al(-?)Qādir ʿArtan“, dass die somalische Schreibweise einbindet, aber die arabische Umschrift enthält? 2) Uff, ok. Ich werde mal versuchen, ob ich da beizeiten Audioclips oder mehr Infos finde. 3) Der wäre dann der einfachst: Arabischer Name in einem arabisch-sprachigen Land (wenn auch nicht als einzige), ergo arabische Umschrift.
  • Würden bei den unklaren Namen etwa Audioclips der Aussprache helfen können, die Umschrift genauer zu bestimmen? Dann würde ich mich da mal umsehen.
Soweit man sie arabisch schreiben kann, ja. Wenn Herr Guezzaz einen berberischen Namen mit G hat, den man auf Arabisch nicht korrekt schreiben kann, hilft die Aussprache wenig. Wir können den damaligen FIFA-Präsidenten aus Deiner Quelle auch Ǧūsif Sīb Balātar umschreiben, was lustig ist, weil Sīb Balātar auf Persisch „Apfel Höher“ heißt. Aber wir wissen natürlich, dass eine andere Schreibweise amtlich ist. Sonst aber schon. --Curryfranke (Diskussion) 23:23, 3. Feb. 2024 (CET)
Ok, situationsbedingt könnte es was bringen. Ich würde dann in den Fällen verstärkt nach Audio-Beispielen suchen.
  • Bei. ihm hier (جلال جيد) gehe ich mal auf Basis seines gleichnamigen Kollegens (رضوان جيد) davon aus, dass Ǧayyid der „Nachname“ ist?
Stimmt, Ǧayyid ist mir noch nie als Vorname untergekommen. Wäre auch etwas einfallslos. --Curryfranke (Diskussion) 23:23, 3. Feb. 2024 (CET)
Perfekt, danke!
  • Zu der 2002-Riege hätte ich noch gefunden: (حسين عوني) – soll das der jordanische Kollege ʿAunī Ḥasūna / Awni Hassouneh sein? Der hier (حيدر كوليت) müsste „Koleit“ sein. Hinter (مراد دامي) ist wohl Murād ad-Daʿmī zu vermuten. Sowie der mysteriöse (توفيق أدجينجوي) tunesische Kollege. Der Rest passt soweit mit den oben gelisteten arabischen Umschriften überein. Wie glaubwürdig das hier aber ist...
1) Bei ʿAunī Ḥasūna bin ich mir nicht sicher. Ḥasūna sieht ja auch auf Arabisch anders aus als Ḥusain. Eher glaube ich, dass Ḥusain ʿAunī jemand anderer ist. 2) Das ist Ḥaidar Koleit. Gottseidank nicht mit Q. 3) Ich nehme an, dass das Murād ad-Daʿmī ist. Anscheinend nehmen sie es mit dem Artikel nicht so genau. Auf die Bedeutung komme ich auch mit dem Wehr nicht. Daʿmī hat was mit daʿama „stützen“ zu tun. Dāmī könnte von dā'imī „dauernd, ewig“ kommen, wenn man das i verschluckt. 4) Er schreibt sich Taoufik Adjengui. Weißt Du wahrscheinlich schon.[1] Die ungarische Wikipedia hat einen über ihn. Kannst Du durch DeepL Übersetzer drehen. Weiß der Geier, was أدجينجوي für eine Sprache ist, jedenfalls nicht Arabisch. Aber den Namen gibt es öfter. Es gibt auch einen Schiedsrichter namens Lou'ay Adjengui.[2] Und in Nizza gibt es einen Maler namens Habib Adjengui.[3] Die sind alle aus Tunesien. --Curryfranke (Diskussion) 23:23, 3. Feb. 2024 (CET)
1) Ich denke, der Kollege hat bei einigen der Namen versucht, sie basierend auf der englischen Schreibweise herzustellen? 2) Was wäre das denn gewesen? Und wie unterscheidet sich diese Version von der, die wir momentan in der Tabelle haben? 3) Das gleicht sich mit dem Artikel-Problem von weiter oben. 4) Das ungarische Wiki hat sehr viele Artikel, leider sind sie bei Umschriften nicht ganz so firm. Ich werde den Herren intensiv suchen müssen, vlt. finde ich ja einen seiner Namenskollegen in Arabisch und kann von da aus weitermachen.
1) Das Wort Ḥasūna ist schon richtig so. Ḥasūn heißt „Distelfink“, sagt der Wehr, also ein „Schönling“ oder so. 2) Qillīṭ heißt „Hodenbruch“. Die Verkleinerungsform qulaiṭ wäre also einer mit aweng am Hodenbruch. Aber es ist ja mit K. --Curryfranke (Diskussion) 20:49, 19. Feb. 2024 (CET)
  • Zu (سليم الجديدي): Sehe ich da das "al-", demzufolge Salīm al-Ǧadīdī?
Richtig! – Nächste Woche sind Schulferien, und ich bin ein paar Tage weg. --Curryfranke (Diskussion) 23:23, 3. Feb. 2024 (CET)
Wunderbar, habe es angepasst, danke. Einen schönen Urlaub(?) wünsche ich! --HowardMR (Diskussion) 18:01, 10. Feb. 2024 (CET)

Iranische Schiedsrichter

  • Ali Khosravi (علی خسروی) ʿAlī Ḫosravī
  • Alireza Faghani {Alireza/Ali(-)Reza Mohammad Faghani} (علیرضا فغانی) ʿAlireżā Moḥammad Faġānī
  • Ensieh Khabaz {Ensieh Khabaz Mafi Nezhad} (انسیه خباز معافی‌نژاد) Ensīye Ḫabbāz-Maʿāfinežād (?)
Hab ich geraten. Bei "Mafi" bin ich mir nicht sicher. Ich konnte sie auch nicht googlen. Ich nehme an, dass es sich um einen Doppelnamen handelt. Der Vorname ist Ensiye. Khabbâz ist arabisch und heißt „Bäcker“. Maʿāfi ist arabisch und heißt „denen vergeben worden ist“ oder vielleicht „die Steuerbefreiten“. Also kleiner Dorfadel oder so. Nezhâd heißt bei Namen eher „Sippe“ als „Nation“ und funktioniert wie -sen in Jansen. Ebenso -iân (ca. wie -leute in „Bäckersleute“, fränkisch „Posterer“) und -pur („-sohn“) Die Schiedsrichterin hieße übersetzt also etwa Humanitas Bäcker-Freiensohn.
Absolut faszinierend. Anhand deiner Umschrift habe ich mal rasch gestöbert und bin rasant schnell fündig geworden: [4] Ein eigener Wikipedia-Eintrag mit dem vollen Namen: انسیه خباز مافی‌نژاد. Also in der Tat ein Doppelname?
Nehme ich stark an. Khabbâz ist kein Vorname. Sie heißt Māfīnežād, nicht Maʿāfinežād. --Curryfranke (Diskussion) 18:22, 25. Jan. 2024 (CET)
Wiki sagt حسن کامرانی‌فر. Spinn ich oder ist da wieder ein Leerzeichen reingekommen?
Genau. Zwischen das ی und das ف gehört ein Bindehemmer (‌). Aber wenn ich den reinschreib, dreht es mir die Schreibrichtung um. Auf der persischen Tastatur liegt er auf STRG Schalt 2. --Curryfranke (Diskussion) 11:13, 26. Jan. 2024 (CET)
Ich sehe gerade, dass unsere Wikipedia seinem Nachnamen noch ein „Hasanali“ anfügt. Habe ich noch nie zuvor gesehen, auch nicht im Persischen. Theorethisch ein zweiter Nachname? -HowardMR (Diskussion) 14:11, 27. Jan. 2024 (CET)
Ich nehme an, dass das ein zweiter Nachname ist. Vielleicht der seiner Frau. Im Iran ist es nicht üblich, dass die Frau den Namen des Mannes annimmt oder umgekehrt. Daher sind Doppelnamen ziemlich häufig. Aber man stellt sich dann eher nur mit seinem eigenen Namen vor. --Curryfranke (Diskussion) 15:10, 27. Jan. 2024 (CET)
Alles klar, besten Dank, ohne verlässliche Bestätigung ist es dann eh nicht relevant.
Der Kollege ist ein interesanter Fall. Auf dieser Seite von ihm schreibt er sich (موعود بنیادی فرد). Spinn ich oder ist der einzige Unterschied da ein Leerzeichen? Name der Stadt wäre Šahr-e Kord?
Nein, Du hast recht. Den Iranern ist der Bindehemmer oft zu kompliziert. Šahr-e Kord ist richtig. --Curryfranke (Diskussion) 11:13, 26. Jan. 2024 (CET)
  • Saeid Ghasemi (سعید قاسمی) Saʿīd Qāsemī (Qâsemi ist ein häufiger Nachname. Dagegen hab ich Ghasimi noch nie gehört.)
Ich vermute, die gelöschte Version könnte eine arabische Umschrift gewesen sein. Wäre es bei der jetzigen dann Qāsemī oder Qâsemi?
Qāsemī bitte. Ich war nur zu faul, das Sonderzeichen zu suchen. --Curryfranke (Diskussion) 11:13, 26. Jan. 2024 (CET)
  • Eine Nachfrage muss ich noch ansetzen hier – scheinbar eine englische, archivierte Seite des Iranischen Fußballverbandes – werden etwa die Namen Ali Reza und auch Kamrani Far geschrieben. Ich meine mich erinnern zu können, Ehsan Hajsafi auch schon als „Haji Saif“ gesehen zu haben – und ich sehe bei ihm auch eine Lücke im Nachnamen. Ich nehme einmal an, dass ist so eine Frage, die wie du schon gesagt hast, sich für den Iraner selbst nicht unbedingt stellt und es daher auch keine Regelung bei der Umschrift dafür gibt? In dem Fall würde ich es dann eine Variante wählen, und die dann auch immer so umsetzen.. im Gegensatz noch zu damals. HowardMR (Diskussion) 01:14, 27. Jan. 2024 (CET)
Kāmrānīfarr ist ein zusammengesetztes Adjektiv und heißt in etwa „erfolgsstrahlend“. Englisch kann sowas nicht wörtlich nachbauen (engl. „shining with success“) und schreibt seine zusammengesetzten Wörter eher auseinander. Iraner halten sich dann bei der Umschrift eher an englische Trends und vermeiden zu lange Wörter. Solange der Name aber nicht zweigeteilt amtlich ist, würde ich die persische und deutsche Zusammenschreibung bevorzugen, weil sie die persische Wortbedeutung besser wiedergibt. Es ist kein Doppelname Kāmrānī-Farr, sondern ein einziger Name.
Die Bamberger Iranisten können gut persisch. Man kann davon ausgehen, dass sie den Namen احسان حاج‌صفی / Eḥsān-e Ḥāǧ-Ṣafī richtig recherchiert haben. Aber ich würde ihn ohne Ezāfe schreiben, wie es in der internationalen Presse bei persischen Namen überall üblich ist. Hier war ein Student überkorrekt. --Curryfranke (Diskussion) 15:05, 27. Jan. 2024 (CET)
Wunderbar, danke für die Erklärung. Da halte ich mich natürlich an die Expertenmeinung und dank dir verstehe ich als Laie jetzt auch den Hintergrund dazu. Frau شریفی war in der Tat nicht nur überaus kompetent, sondern auch sehr geduldig mit einem (zu) enthusiastischen jungen Studenten damals… Die Ezāfe mitzuschreiben war damals glaube ich auch der Vollständigkeit geschuldet bzw. weil sie in der Aussprache vorkamen und dann die Verschriftlichung da Nachfragen vorbeugen sollte. --HowardMR (Diskussion) 14:21, 28. Jan. 2024 (CET)

Stadien & Städte