„Diskussion:Menetekel“ – Versionsunterschied

Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Transskription
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 11: Zeile 11:


Weder das Aramäische noch das Hebräische machen einen Unterschied zwischen Enkelsohn und Sohn bzw. Großvater und Vater. Von daher ist es korrekt, wenn die Bibel Nebudkadnezar als "Vater" Belsazar bezeichnet, auch wenn er sein Großvater war.
Weder das Aramäische noch das Hebräische machen einen Unterschied zwischen Enkelsohn und Sohn bzw. Großvater und Vater. Von daher ist es korrekt, wenn die Bibel Nebudkadnezar als "Vater" Belsazar bezeichnet, auch wenn er sein Großvater war.

Hier steht, es handele sich um ein Rebus, also ein Bilderrätsel, was mMn falsch ist. Ist es nicht eher ein Anagramm?



== Transskription ==
== Transskription ==

Version vom 10. November 2008, 02:53 Uhr

"Dieses Bild von der "Schrift an der Wand" ... wird von Vertretern einer so genannten Graffitiforschung als historisches Beispiel eines Graffito interpretiert." - Die Anmerkung bezüglich der Graffitiforschung klingt ziemlich an den Haaren herbeigezogen. Gibt's dafür einen Beleg? --Juesch 22:47, 7. Jan 2005 (CET)

Die Anmerkung zum Grafitto klingt für mich als Laie auf dem Gebiet unglaubwürdig. Der erste Puntkt der Interpretationsaufzählung ist m. A. n. falsch. Es muss nicht heißen "Gott hat dein Königtum gezählt" sondern "Gott hat die Tage deines Königtums gezählt". (Christian)

"in der dem König Belsazar, Sohn Nebukadnezars ... " Nebukadnezar wird zwar in der Bibel als Besazar's "Vater" bezeichnet, dies ist jedoch nicht wörtlich zu verstehen und historisch auch nicht korrekt. Vielleicht sollte man den Satz umformulieren um dies klarzustellen.

Weder das Aramäische noch das Hebräische machen einen Unterschied zwischen Enkelsohn und Sohn bzw. Großvater und Vater. Von daher ist es korrekt, wenn die Bibel Nebudkadnezar als "Vater" Belsazar bezeichnet, auch wenn er sein Großvater war.

Hier steht, es handele sich um ein Rebus, also ein Bilderrätsel, was mMn falsch ist. Ist es nicht eher ein Anagramm?


Transskription

was ist nun korrekt(er)? in diesem Artikel steht "mene mene tekel u-parsin" - im Artikel zu Belsazar steht "mene mene tekel ufarsin"; das sollte vielleicht aufeinander abgestimmt werden --Psyxx 00:23, 5. Aug 2006 (CEST)