Diskussion:Bratislava
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Archiv |
Zur Archivübersicht |
Wie wird ein Archiv angelegt? |
Einleitung, 2. WK und Bevölkerung
Hallo. Was im Artikel zu den Juden steht, die in der Einleitung witzigerweise noch vor den Slowaken kommen, muss mal gründlich umgeschrieben werden; was da steht, spottet jeder Beschreibung. Werde es mal machen, wenn es nicht einer von den bisherigen Autoren übernimmt. Auch die Bemerkung zum Islam ist, höflich gesagt, unglücklich. Gruss, ajnem 09:47, 9. Jun. 2011 (CEST)
Ich war vor kurzem in Bratislava und habe innerhalb von kurzer Zeit wirklich viele Ausländer gesehen, darunter viele Araber und auch mehrere Male mit Kopftuch, aslo es gibt wirklich viele Muslime in Bratislava! (nicht signierter Beitrag von 80.219.10.239 (Diskussion) 13:15, 30. Okt. 2011 (CET))
- Vielleicht. Man kann die Behauptungen im Artikel als problematisch oder unglücklich empfinden, aber das Problem bleibt immer dasselbe: wie viele Muslime sind ansässig, nicht nur in BA sondern auch in der ganzen Slowakei? In den Ergebnissen der Volkszählung 2001 kann man die Antwort nicht finden (sie sind mit anderen „kleinen“ Religionen in der Kategorie „Andere“ zusammengefasst) und auch in der Volkszählung 2011 wird es wahrscheinlich der gleiche Fall sein (aber es gibt noch keine veröffentlichte Daten, daher nur wahrscheinlich). Deshalb sind Schätzungen für die ganze Slowakei oftmals das Beste was man hat. Mit freundlichen Grüßen, MarkBA 22:27, 1. Nov. 2011 (CET)
Ortsbezeichnung
Der Deutsche Bundestag hält an der Ortsbezeichnung Pressburg fest, da dies dem deutschen Sprachgebrauch entspricht (Petition 3-16-05-001-052674; Beschluss vom 17.03.2010). (nicht signierter Beitrag von 217.253.253.129 (Diskussion) 11:53, 18. Sep. 2011 (CEST))
- Pressburg gilt auch für Österreich. Siehe auch Venedig, Mailand, Brünn, Prag. Bratislava zeigt Unterwürfigkeit? Vor und zu wem? Nach der Ostöffnung 1989 als Modus noch notwendig? Nein. Pressburg oder Preßburg ist für Wikipedia in deutscher Sprache richtig. --Anton-kurt 17:38, 24. Nov. 2011 (CET)
Gähn... Diese überaus öde Diskussion wiederholt sich in einer Art endloser Zeitschlaufe immer wieder. Das Archiv ist voll davon. Wahrscheinlich werden wir in zehn Jahren noch darüber diskutieren. Es wurde schon alles gesagt, nur nicht von jedem. --84.226.160.228 18:28, 24. Nov. 2011 (CET)
- Kann nur anschließen... das Wichtige um das Thema wurde schon in vorigen Jahren diskutiert und ich halte es für nicht sehr wahrscheinlich, dass jemand bahnbrechende Argumente finden kann... MarkBA 23:37, 28. Nov. 2011 (CET)
- Das die Diskussion schon über alle Jahre läuft, spricht für das Verschieben nach <Pressburg>. Das Einzige wohl schwerste Argumnent welches dagegen spricht, ist die Nacharbeit aller Verlinkungen, nach der Verschiebung. Das kann Wochen dauern. Deshalb lasse ich es auch bleiben. Wohl auch andere. Oder alle. --Anton-kurt 15:05, 2. Dez. 2011 (CET)
- Das wichtigste Argument gegen so eine Einzelverschiebung ist wohl, dass die selben Argumente auf ungefähr 1.000 Ortsartikel in Osteuropa zutreffen. Wenn dann müssten wir einmal in einem großen Meinungsbild eine Grundsatzentscheidung für alle strittigen Fälle machen. --El bes 19:21, 2. Dez. 2011 (CET)
- Ein Meinungsbild macht dann Sinn, wenn einige mehrere Benutzer vorher zusagen, sich die Arbeit mit 1.000 Ortsartikel nachher anzutun. --Anton-kurt 19:09, 3. Dez. 2011 (CET)
- Da auch die österreichischen Nachbarn zwar von einer Pressburgerbahn sprechen, sofern sie sie noch kennen, aber von der heutigen Stadt nur von Bratislava sprechen. Es gibt in ganz Österreich keine Ortstafel die nach Pressburg oder Preßburg zeigt. Pressburg ist ein rein historischer Name - und wir leben in der Gegenwart. --K@rl (Verbessern ist besser als löschen) 20:18, 3. Dez. 2011 (CET)
- Lieber Karl, das mit den Hinweisschildern ist kein Argument, nur weil sich etwa die ASFINAG dezitiert dafür entschieden hat, solche Probleme zu umschiffen. Die schreiben grundsätzlich die Ortsnamen in der dortigen Landessprache (Praha, Brno, Ljubljana, Trieste, Venezia, Milano, etc.). Meist schreiben sie auch einfach nur das internationale Automobilkürzel hin (HU, SK, SLO, CZ, etc.). Außerdem kann man nicht einfach behaupten, Pressburg wäre ein rein historischer Name, den kein Österreicher mehr verwendet. Ich verwende ihn auch und lebe durchaus in der Gegenwart. Außerdem gibt es neben der von dir erwähnten Bahn auch noch die Pressburger Straße, den Friede von Pressburg, die Schlacht von Pressburg, etc. Weiters, und jetzt wird's juristisch, hat die Slowakische Republik die Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen ratifiziert, wodurch unter anderem auch Deutsch anerkannte Minderheitensprache dort ist und damit auch deutsche Ortsnamen (siehe hier). Und zu guter letzt möchte ich darauf hinweisen, dass unsere slowakischen Wikipedia-Kollegen umgekehrt keine Hemmungen haben, den Artikel über Wien unter dem Lemma sk:Viedeň zu führen. Ich möchte hier dezitiert nicht für eine Verschiebung eintreten, aber der Hauptgrund warum wir hier in der deutschsprachigen Wikipedia die Stadt unter dem Lemma Bratislava führen und nicht unter Pressburg, ist ein einziger: weil die de.Wikipedia-Community es mehrheitlich so will. --El bes 00:17, 4. Dez. 2011 (CET)
- Das hat mit der Asfinag nix zu tun, denn das sind gesetzliche Vorgaben. Aber trotzdem ist bei jüngeren - und ich weiß wovon ich sprech oft Preßburg gar nicht mehr bekannt und Ödenburg noch weniger. ;-) --K@rl (Verbessern ist besser als löschen) 16:15, 4. Dez. 2011 (CET)
- PS: Ich kann mich noch erinnern, als der Jörgl sich geweigert hat statt Ljubljana muss Laibach drauf stehen, trotz Gesetz. ;-) - zu den von dir gegebenen Link, - probier ob du in Wien CZ oder SK im Rathaus reden kannst ;-) weils für Wien gilt ;-) - ganz werd ich aus dem Link net schlau. --K@rl (Verbessern ist besser als löschen) 16:24, 4. Dez. 2011 (CET)
- Ich denke, im Gegensatz zu El bes nicht an Mehrlichkeit in Wikipedia. Es ist mehr die Sache, es wäre ein umfangreiches Projekt, und gibt es so um die fünf Wikipedianer, die dafür ein Jahr arbeiten wollen? Wohl nein. Daran scheittert es. --Anton-kurt 16:35, 4. Dez. 2011 (CET)
- Lieber Karl, das mit den Hinweisschildern ist kein Argument, nur weil sich etwa die ASFINAG dezitiert dafür entschieden hat, solche Probleme zu umschiffen. Die schreiben grundsätzlich die Ortsnamen in der dortigen Landessprache (Praha, Brno, Ljubljana, Trieste, Venezia, Milano, etc.). Meist schreiben sie auch einfach nur das internationale Automobilkürzel hin (HU, SK, SLO, CZ, etc.). Außerdem kann man nicht einfach behaupten, Pressburg wäre ein rein historischer Name, den kein Österreicher mehr verwendet. Ich verwende ihn auch und lebe durchaus in der Gegenwart. Außerdem gibt es neben der von dir erwähnten Bahn auch noch die Pressburger Straße, den Friede von Pressburg, die Schlacht von Pressburg, etc. Weiters, und jetzt wird's juristisch, hat die Slowakische Republik die Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen ratifiziert, wodurch unter anderem auch Deutsch anerkannte Minderheitensprache dort ist und damit auch deutsche Ortsnamen (siehe hier). Und zu guter letzt möchte ich darauf hinweisen, dass unsere slowakischen Wikipedia-Kollegen umgekehrt keine Hemmungen haben, den Artikel über Wien unter dem Lemma sk:Viedeň zu führen. Ich möchte hier dezitiert nicht für eine Verschiebung eintreten, aber der Hauptgrund warum wir hier in der deutschsprachigen Wikipedia die Stadt unter dem Lemma Bratislava führen und nicht unter Pressburg, ist ein einziger: weil die de.Wikipedia-Community es mehrheitlich so will. --El bes 00:17, 4. Dez. 2011 (CET)
- Da auch die österreichischen Nachbarn zwar von einer Pressburgerbahn sprechen, sofern sie sie noch kennen, aber von der heutigen Stadt nur von Bratislava sprechen. Es gibt in ganz Österreich keine Ortstafel die nach Pressburg oder Preßburg zeigt. Pressburg ist ein rein historischer Name - und wir leben in der Gegenwart. --K@rl (Verbessern ist besser als löschen) 20:18, 3. Dez. 2011 (CET)
- Ein Meinungsbild macht dann Sinn, wenn einige mehrere Benutzer vorher zusagen, sich die Arbeit mit 1.000 Ortsartikel nachher anzutun. --Anton-kurt 19:09, 3. Dez. 2011 (CET)
- Das wichtigste Argument gegen so eine Einzelverschiebung ist wohl, dass die selben Argumente auf ungefähr 1.000 Ortsartikel in Osteuropa zutreffen. Wenn dann müssten wir einmal in einem großen Meinungsbild eine Grundsatzentscheidung für alle strittigen Fälle machen. --El bes 19:21, 2. Dez. 2011 (CET)
- Das die Diskussion schon über alle Jahre läuft, spricht für das Verschieben nach <Pressburg>. Das Einzige wohl schwerste Argumnent welches dagegen spricht, ist die Nacharbeit aller Verlinkungen, nach der Verschiebung. Das kann Wochen dauern. Deshalb lasse ich es auch bleiben. Wohl auch andere. Oder alle. --Anton-kurt 15:05, 2. Dez. 2011 (CET)
Wann wird das endlich umgeändert? Ein paar Hansln blockieren da wieder alles (nicht signierter Beitrag von 80.121.33.60 (Diskussion) 18:27, 10. Feb. 2012 (CET))
- Alle Interwikis verweisen auf Bratislava (außer dem Bairischen, natürlich). Warum müssen die Deutschen wiedermal eine Ausnahme machen? Friede von Pressburg und Schlacht von Pressburg sind übrigens keine Argumente für eine Umbenennung, da sie historische Ereignisse beschreiben.--Rita2008 19:15, 10. Feb. 2012 (CET)
- Da die Reform der deutschen Rechtschreibung von 1996 Eigennamen ausdrücklich ausschließt, bwäre der deutsche Name ohnehin Preßburg und nicht Pressburg. Da es sich bei Bratilava aber nicht um den traditionelle slowakischen Namen für Pressburg handelt, sondern einen komplett neuen Namen darstellt (so wie Chemnitz und Karl-Marx-Stadt), ist es fraglich, ob der historische deutsche Name noch angewendet werden darf. Wenn es sich um ein im Zuge des Wechsels der Amtsspreche bloßen Austausch von Exonym und Endonym handeln würde (z. B. Sélestat - Schlettstadt oder Haderslev - Hadersleben), wäre ich auf jeden Fall dafür, den deutschen Namen zu verwenden, schließlich ist das hier ein deutsches Wiki. Wenn aber, wie in diesem Fall, der komplette Name getauscht wurde (z. B. Saigon - Ho-Chi-Minh-Stadt oder Madras - Chennei), dann auf jeden Fall den aktuellen Namen in der deutschen Schreibweise (also Lodsch statt Łodz) verwenden. --131.220.136.195 16:22, 28. Feb. 2012 (CET)
Staat vergessen
Seit 1993 ist sie Hauptstadt des selbstständigen Staates Slowakei. Rubrik "Staat" sollte also rechts in dem Kasten noch erscheinen, so wie das auch bei anderen Orten der Fall ist. (nicht signierter Beitrag von 80.226.24.9 (Diskussion) 18:52, 26. Dez. 2011 (CET))
- Meinst du etwa eine Tabelle mit einer Auflistung der bisherigen Staaten? Welche Beispiele zu deinem Vorschlag wolltest du eigentlich darstellen (mir fällt Artikel Mukatschewe ein)? MarkBA 21:19, 27. Dez. 2011 (CET)
- Ich glaube, es geht um die Infobox. Das allerdings hielte ich für ziemlich sinnlos. -- j.budissin+/- 22:36, 4. Jan. 2012 (CET)
- Aha, habe das ja falsch verstanden, dennoch halte die Idee für nicht sinnlos. Allerdings ist hier der falsche Ort zum Ideenvorschlag, da man die Infobox ergänzen muss. MarkBA 23:07, 4. Jan. 2012 (CET)