„Diskussion:Sahara (Begriffsklärung)“ – Versionsunterschied

Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
AZ: Die Seite wurde neu angelegt.
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1:Zeile 1:
bei üblicher (bezogen auf die Wüste eigentlich fehlerhafter) Betonung der zweiten Silbe das arabische Wort für Koffer <- wie sollte man das Wort (wenn die Wüste gemeint ist) denn sonst betonen?
bei üblicher (bezogen auf die Wüste eigentlich fehlerhafter) Betonung der zweiten Silbe das arabische Wort für Koffer <- wie sollte man das Wort (wenn die Wüste gemeint ist) denn sonst betonen?

Das deutsche Wort "Sahara" stammt von dem arabischen صحارى (ṣaḥārā) ab, was der Plural des Wortes für "Wüste" ist. Leider weiß ich nicht, wie man das Wort ausspricht (die Singularform wird hinten betont). Die Behauptung, es gebe ein arabisches Wort صحّارة (sahhāra), das "Koffer" bedeutet, läßt sich leider nicht so einfach überprüfen. --[[Benutzer:Maribert|Maribert]] ([[Benutzer Diskussion:Maribert|Diskussion]]) 15:24, 13. Jun. 2020 (CEST)

Version vom 13. Juni 2020, 15:24 Uhr

bei üblicher (bezogen auf die Wüste eigentlich fehlerhafter) Betonung der zweiten Silbe das arabische Wort für Koffer <- wie sollte man das Wort (wenn die Wüste gemeint ist) denn sonst betonen?

Das deutsche Wort "Sahara" stammt von dem arabischen صحارى (ṣaḥārā) ab, was der Plural des Wortes für "Wüste" ist. Leider weiß ich nicht, wie man das Wort ausspricht (die Singularform wird hinten betont). Die Behauptung, es gebe ein arabisches Wort صحّارة (sahhāra), das "Koffer" bedeutet, läßt sich leider nicht so einfach überprüfen. --Maribert (Diskussion) 15:24, 13. Jun. 2020 (CEST)Beantworten