Diskussion:Prostyje dwischenija

fehlende quellenangaben:

  • russische übersetzungen (titel sind häufig metaphorisch gemeint; "Einfache Bewegungen; leben, fortgesetzt" hört sich z.b. nicht sehr überzeugend an)
  • "erlangte vor allem aufmerksamkeit durch das skandalträchtige video"
  • der komplette abschnitt "liedaufbau" ist theoriefindung pur (".... zwei ruhigen und lieblichen Textpassagen ... Liedaufbau kann somit als simpel bezeichnet werden ... Liedtext ist verglichen mit anderen Stücken des Duos ebenso einfach gehalten ... untermalt durch einen hämmernden, schnellen Beat."; darüber hinaus: was sollen dem leser die änderungen im text sagen?)
  • direkte zitate ohne quellenangabe sind ein urheberrechtliches no-go (vgl. abschnitt "musikvideo")
  • ist mit http://www.kommersant.ru/doc/325896 wirklich alles belegt, was unter "veröffentlichung" steht? (z.b. vorschlag, video während parlamentssitzung zu zeigen; dass leute dachten, die dame würde schlafen; überwiegend positive rückmeldungen;...)
  • gleiche frage stellt sich zum abschnitt "kritische äußerungen"
  • bei "erfolg" widerspricht sich der artikel: "Später wurden Lied und Musikvideo auch von ausländischen Medien aufgegriffen, wie etwa vom deutschen Fernsehformat Spiegel TV Magazin" <=> "wurde auf dem westlichen Musikmarkt jedoch nie als eigenständige Single veröffentlicht, und erreichte daher außerhalb Osteuropas und Russlands wenig Beachtung"
  • "kritische rezeption": noch ein rezeptionsabschnitt???
  • "unter dem Eindruck, es würden keine weiteren bedeutenden Veröffentlichungen mehr folge" ist mir unverständlich. --JD {æ} 13:53, 11. Jul. 2012 (CEST)Beantworten