„Diskussion:Edel-Pflaume“ – Versionsunterschied
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Keine Bearbeitungszusammenfassung | |||
Zeile 16: | Zeile 16: | ||
:::::Ist da jetzt Varietät als Sprachvarietät oder als Pflaumenvarietät gemeint. Ich weiß ich bin da kein Maßstab, aber Edel-Pflaume ist für mich ein Fremdwort, wie für euch vielleicht die Ringlotte.--[[User:Karl Gruber|K@rl]] <small>(Verbessern ist besser als löschen)</small> 08:36, 16. Jan. 2012 (CET) | :::::Ist da jetzt Varietät als Sprachvarietät oder als Pflaumenvarietät gemeint. Ich weiß ich bin da kein Maßstab, aber Edel-Pflaume ist für mich ein Fremdwort, wie für euch vielleicht die Ringlotte.--[[User:Karl Gruber|K@rl]] <small>(Verbessern ist besser als löschen)</small> 08:36, 16. Jan. 2012 (CET) | ||
::::::[[Varietät (Biologie)]]. Die Systematik ist in dem ganzen Bereich ''[[Prunus domestica]]'' und Sorten sowohl biologisch als auch linguistisch noch sehr unbefriedigend bearbeitet. --[[Benutzer:Muscari|Muscari]] 09:19, 16. Jan. 2012 (CET) | ::::::[[Varietät (Biologie)]]. Die Systematik ist in dem ganzen Bereich ''[[Prunus domestica]]'' und Sorten sowohl biologisch als auch linguistisch noch sehr unbefriedigend bearbeitet. --[[Benutzer:Muscari|Muscari]] 09:19, 16. Jan. 2012 (CET) | ||
:::::::Auch ich kenne diese Frucht unter dem Namen Ringlotte und Ringlo und zwar im Österreichischen/Südtiroler Raum.--[[Spezial:Beiträge/194.24.138.4|194.24.138.4]] 09:59, 16. Aug. 2012 (CEST) | :::::::Auch ich kenne diese Frucht unter dem Namen Ringlotte und Ringlo und zwar im Österreichischen/Südtiroler Raum. Ich würde zumindest eine Ergänzung in der ersten Zeile mit Erwähnung der weiteren Namen analog zur Zwetschge/Zwetschke vorschlagen. --[[Spezial:Beiträge/194.24.138.4|194.24.138.4]] 09:59, 16. Aug. 2012 (CEST) |
Version vom 16. August 2012, 10:02 Uhr
NmM haben Reinecloden einen Stein und keinen Kern.--Zaungast 1. Jul 2005 07:17 (CEST)
- Da ein Stein (bei Obst) nur eine besondere Form eines Kerns ist, hat Steinobst durchaus einen Kern, naemlich den Stein. Diesen als Kern zu bezeichnen ist zwar unspezifischer, als ihn als Kern zu bezeichnen, es ist jedoch absolut korrekt. --195.14.244.228 21:50, 19. Jul. 2007 (CEST)
Wasserlatsche (Streichung)
Regional auch unter Wasserlatsche bekannt (z. B. Hessen). Das stimmt, oft sind jedoch regionale Bezeichnungen jedoch nicht belegbar und/oder relevant.--Symposiarch 15:09, 22. Jul. 2009 (CEST)
- Komme auch aus Hessen und kann dazu nur sagen, dass Wasserlatschen keine Reneclauden sind. Wasserlatschen sind doppelt so groß wie Pflaumen und gelb. (Quelle: Großmutter!)--Grimmbo93 20:15, 10. Aug. 2009 (CEST)
Atlas der deutschen Alltagssprache
In den neuesten achten Umfrage zum Atlas der deutschen Alltagssprache wird es auch um regionalen Nennformen zu "Ringlotte" gehen - wer sich beteiligen möchte, siehe bitte http://www.philhist.uni-augsburg.de/lehrstuehle/germanistik/sprachwissenschaft/ada/runde_8/ ... GuidoD
- Die Ergebnisse der Umfrage wurden soeben veröffentlicht: [1]. Im Norden Deutschlands scheint diese Frucht weitgehend unbekannt zu sein, in Mitteldeutschland ist sie auch wenig bekannt, wird aber meist "Reneklode" genannt. Im Süden Deutschlands und in Österreich wird sie "Ringlotte" genannt, in Südtirol mehrheitlich "Ringlo" und in der Schweiz mehrheitlich "Reineclaude". Ich empfehle daher das Lemma in "Ringlotte" umzubenennen.--Sajoch 18:27, 15. Jan. 2012 (CET)
- warum sollte der Artikel verschoben werden? --Muscari 20:03, 15. Jan. 2012 (CET)
- Ich glaubte verstanden zu haben, dass die meisten die Frucht unter dem Namen "Ringlotte" kennen. Mir war der Begriff "Edel-Pflaume" jedenfalls absolut unbekannt. Da ich aber auf diesem Gebiet absoluter Laie bin, nehme ich hier keine Änderung vor. Die Studie unter obgenanntem Link ist jedenfalls sehr interessant.--Sajoch 22:58, 15. Jan. 2012 (CET)
- warum sollte der Artikel verschoben werden? --Muscari 20:03, 15. Jan. 2012 (CET)
- in der Studie geht es um Prunus domestica var. claudiana, die eine Varietät der im Artikel behandelten Unterart Prunus domestica subsp. italica ist. Als deutsche Namen für Prunus domestica var. claudiana werden im Artikel Reineclaude, Reneclode, Ringlotte genannt. Warum sollte dieser Artikel über die Unterart auf den Namen der Varietät verschoben werden? --Muscari 07:07, 16. Jan. 2012 (CET)
- Ist da jetzt Varietät als Sprachvarietät oder als Pflaumenvarietät gemeint. Ich weiß ich bin da kein Maßstab, aber Edel-Pflaume ist für mich ein Fremdwort, wie für euch vielleicht die Ringlotte.--K@rl (Verbessern ist besser als löschen) 08:36, 16. Jan. 2012 (CET)
- Varietät (Biologie). Die Systematik ist in dem ganzen Bereich Prunus domestica und Sorten sowohl biologisch als auch linguistisch noch sehr unbefriedigend bearbeitet. --Muscari 09:19, 16. Jan. 2012 (CET)
- Auch ich kenne diese Frucht unter dem Namen Ringlotte und Ringlo und zwar im Österreichischen/Südtiroler Raum. Ich würde zumindest eine Ergänzung in der ersten Zeile mit Erwähnung der weiteren Namen analog zur Zwetschge/Zwetschke vorschlagen. --194.24.138.4 09:59, 16. Aug. 2012 (CEST)
- Varietät (Biologie). Die Systematik ist in dem ganzen Bereich Prunus domestica und Sorten sowohl biologisch als auch linguistisch noch sehr unbefriedigend bearbeitet. --Muscari 09:19, 16. Jan. 2012 (CET)
- Ist da jetzt Varietät als Sprachvarietät oder als Pflaumenvarietät gemeint. Ich weiß ich bin da kein Maßstab, aber Edel-Pflaume ist für mich ein Fremdwort, wie für euch vielleicht die Ringlotte.--K@rl (Verbessern ist besser als löschen) 08:36, 16. Jan. 2012 (CET)
- in der Studie geht es um Prunus domestica var. claudiana, die eine Varietät der im Artikel behandelten Unterart Prunus domestica subsp. italica ist. Als deutsche Namen für Prunus domestica var. claudiana werden im Artikel Reineclaude, Reneclode, Ringlotte genannt. Warum sollte dieser Artikel über die Unterart auf den Namen der Varietät verschoben werden? --Muscari 07:07, 16. Jan. 2012 (CET)