„The Charge of the Light Brigade (Gedicht)“ – Versionsunterschied

[gesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
MerlBot (Diskussion | Beiträge)
+QS: Kategorien fehlen
 
(27 dazwischenliegende Versionen von 15 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Lückenhaft|Inhalt und Aussage, Analyse und Deutungsansatz, Wirkungsgeschichte / Bedeutung im Werk Tennysons etc.}}
{{QS-Antrag|25. September 2014| [[WP:Wikifizieren]]: [[Wikipedia:Kategorien|Kategorien]] fehlen -- [[Benutzer:MerlBot/AutoQS|MerlBot]] 02:18, 25. Sep. 2014 (CEST)}}
'''The Charge of the Light Brigade''' ([[Englische Sprache|engl.]] „Die Attacke der Leichten Brigade“ oder „Der Todesritt der leichten Brigade“) ist ein Gedicht von [[Alfred Lord Tennyson]].
Die Attacke der Leichten Brigade oder auch der Todesritt der leichten Brigade (engl. Charge of the Light Brigade) war ein Angriff britischer Kavalleristen in der [[Schlacht bei Balaklawa|Schlacht von Balaklawa]]. Sie erlangte Berühmtheit wegen der großen Verluste der Brigade und der Umstände, die zur Attacke geführt hatten. Die Schlacht von Balaklawa fand im [[Krimkrieg]] zwischen dem russischen Zarenreich und den Alliierten (Briten, Franzosen, Osmanisches Reich) am 25. Oktober 1854 statt.


== Hintergrund ==
Alfred Lord Tennyson hat diesem Ereignis ein Gedicht gewidmet, "The Charge of the Light Brigade".
Das Gedicht beschrieb einen [[Attacke der Leichten Brigade|Angriff britischer Kavalleristen]] in der [[Schlacht bei Balaklawa|Schlacht von Balaklawa]]. Sie erlangte Berühmtheit wegen der großen Verluste der Brigade und der Umstände, die zur Attacke geführt hatten. Die Schlacht von Balaklawa fand im [[Krimkrieg]] zwischen dem russischen Zarenreich und den Alliierten (Briten, Franzosen, Osmanisches Reich) am 25. Oktober 1854 statt.


1.Half a league, half a league,


== Text ==
<poem style="margin-left:2em;">
Half a league, half a league,
Half a league onward,
Half a league onward,

All in the valley of Death
All in the valley of Death

Rode the six hundred.
Rode the six hundred.

"Forward, the Light Brigade!
"Forward, the Light Brigade!

"Charge for the guns!" he said:
"Charge for the guns!" he said:

Into the valley of Death
Into the valley of Death

Rode the six hundred.
Rode the six hundred.


"Forward, the Light Brigade!"

2."Forward, the Light Brigade!"

Was there a man dismay'd?
Was there a man dismay'd?

Not tho' the soldier knew
Not tho' the soldier knew

Someone had blunder'd:
Someone had blunder'd:

Theirs not to make reply,
Theirs not to make reply,

Theirs not to reason why,
Theirs not to reason why,

Theirs but to do and die:
Theirs but to do and die:

Into the valley of Death
Into the valley of Death

Rode the six hundred.
Rode the six hundred.


Cannon to right of them,

3.Cannon to right of them,

Cannon to left of them,
Cannon to left of them,

Cannon in front of them
Cannon in front of them

Volley'd and thunder'd;
Volley'd and thunder'd;

Storm'd at with shot and shell,
Storm'd at with shot and shell,

Boldly they rode and well,
Boldly they rode and well,

Into the jaws of Death,
Into the jaws of Death,

Into the mouth of Hell
Into the mouth of Hell

Rode the six hundred.
Rode the six hundred.


Flash'd all their sabres bare,

4.Flash'd all their sabres bare,

Flash'd as they turn'd in air,
Flash'd as they turn'd in air,

Sabring the gunners there,
Sabring the gunners there,

Charging an army, while
Charging an army, while

All the world wonder'd:
All the world wonder'd:

Plunged in the battery-smoke
Plunged in the battery-smoke

Right thro' the line they broke;
Right thro' the line they broke;

Cossack and Russian
Cossack and Russian

Reel'd from the sabre stroke
Reel'd from the sabre stroke

Shatter'd and sunder'd.
Shatter'd and sunder'd.

Then they rode back, but not
Then they rode back, but not

Not the six hundred.
Not the six hundred.


Cannon to right of them,

5.Cannon to right of them,

Cannon to left of them,
Cannon to left of them,

Cannon behind them
Cannon behind them

Volley'd and thunder'd;
Volley'd and thunder'd;

Storm'd at with shot and shell,
Storm'd at with shot and shell,

While horse and hero fell,
While horse and hero fell,

They that had fought so well
They that had fought so well

Came thro' the jaws of Death
Came thro' the jaws of Death

Back from the mouth of Hell,
Back from the mouth of Hell,

All that was left of them,
All that was left of them,

Left of six hundred.
Left of six hundred.


When can their glory fade?

6.When can their glory fade?

O the wild charge they made!
O the wild charge they made!

All the world wondered.
All the world wondered.

Honor the charge they made,
Honor the charge they made,

Honor the Light Brigade,
Honor the Light Brigade,

Noble six hundred.
Noble six hundred.
</poem>

== Übertragungen ins Deutsche ==
Die bekannteste Nachdichtung im deutschsprachigen Raum stammt von [[Theodor Fontane]] und trägt den Titel ''Balaklawa''.<ref>{{Internetquelle | url=http://gedichte.xbib.de/Fontane_gedicht_Balaklawa.htm | titel=Balaklawa | autor= | hrsg=Die Deutsche Gedichtebibliothek | datum= | zugriff=2014-09-25}}</ref>

== Literatur ==
* Jason Camlot: ''Alfred, Lord Tennyson, "The Charge of the Light Brigade" (1854)''. In: ''Victorian Review'' 35:1, 2009, S. 27–32.
* Helen Chambers: ''Fontane's Translation of The Charge of the Light Brigade''. In: ''Proceedings of the Leeds Philosophical and Literary Society'' 22:1, 1992, S. 83–104.
* Jerome J. McGann: ''Tennyson and the Histories of Criticism''. In: Jerome J. McGann: ''The Beauty of Inflections: Literary Investigations in Historical Method and Theory''. Clarendon Press, Oxford 1988, ISBN 9780198117506, S. 173–203.
* Helen Groth: ''Technological Mediations and the Public Sphere: Roger Fenton's Crimea Exhibition and The Charge of the Light Brigade''. In: ''Victorian Literature and Culture'' 30:2, 2002, S. 553–570.
* Peter Krahé: ''Rhetorik, Historie und Patriotismus: Tennysons Charge of the Light Brigade''. In: ''Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik'' 46:2, 1998, S. 114–124.
* Stefanie Markovits: ''Giving Voice to the Crimean War: Tennyson's Charge and Maud's Battle-song''. In: ''Victorian Poetry'' 47:3, 2009, S. 481–503.
* Trudi Tate: ''On Not Knowing Why: Memorializing the Light Brigade''. In: Helen Small und Trudi Tate (Hrsg.): ''Literature, Science, Psychoanalysis, 1830–1970: Essays in Honour of Gillian Beer''. Oxford University Press, New York 2003, S. 160–180.

== Einzelnachweise ==
<references />

{{SORTIERUNG:Charge of the Light Brigade #The}}
[[Kategorie:Gedicht]]
[[Kategorie:Krieg in Kunst und Literatur]]
[[Kategorie:Krimkrieg]]
[[Kategorie:Literatur (Englisch)]]
[[Kategorie:Literatur (Vereinigtes Königreich)]]
[[Kategorie:Literarisches Werk]]
[[Kategorie:Literatur (19. Jahrhundert)]]
[[Kategorie:Werk von Alfred Tennyson]]

Aktuelle Version vom 23. Juli 2022, 23:42 Uhr

The Charge of the Light Brigade (engl. „Die Attacke der Leichten Brigade“ oder „Der Todesritt der leichten Brigade“) ist ein Gedicht von Alfred Lord Tennyson.

Hintergrund

Das Gedicht beschrieb einen Angriff britischer Kavalleristen in der Schlacht von Balaklawa. Sie erlangte Berühmtheit wegen der großen Verluste der Brigade und der Umstände, die zur Attacke geführt hatten. Die Schlacht von Balaklawa fand im Krimkrieg zwischen dem russischen Zarenreich und den Alliierten (Briten, Franzosen, Osmanisches Reich) am 25. Oktober 1854 statt.

Text

Half a league, half a league,
Half a league onward,
All in the valley of Death
Rode the six hundred.
"Forward, the Light Brigade!
"Charge for the guns!" he said:
Into the valley of Death
Rode the six hundred.

"Forward, the Light Brigade!"
Was there a man dismay'd?
Not tho' the soldier knew
Someone had blunder'd:
Theirs not to make reply,
Theirs not to reason why,
Theirs but to do and die:
Into the valley of Death
Rode the six hundred.

Cannon to right of them,
Cannon to left of them,
Cannon in front of them
Volley'd and thunder'd;
Storm'd at with shot and shell,
Boldly they rode and well,
Into the jaws of Death,
Into the mouth of Hell
Rode the six hundred.

Flash'd all their sabres bare,
Flash'd as they turn'd in air,
Sabring the gunners there,
Charging an army, while
All the world wonder'd:
Plunged in the battery-smoke
Right thro' the line they broke;
Cossack and Russian
Reel'd from the sabre stroke
Shatter'd and sunder'd.
Then they rode back, but not
Not the six hundred.

Cannon to right of them,
Cannon to left of them,
Cannon behind them
Volley'd and thunder'd;
Storm'd at with shot and shell,
While horse and hero fell,
They that had fought so well
Came thro' the jaws of Death
Back from the mouth of Hell,
All that was left of them,
Left of six hundred.

When can their glory fade?
O the wild charge they made!
All the world wondered.
Honor the charge they made,
Honor the Light Brigade,
Noble six hundred.

Übertragungen ins Deutsche

Die bekannteste Nachdichtung im deutschsprachigen Raum stammt von Theodor Fontane und trägt den Titel Balaklawa.[1]

Literatur

  • Jason Camlot: Alfred, Lord Tennyson, "The Charge of the Light Brigade" (1854). In: Victorian Review 35:1, 2009, S. 27–32.
  • Helen Chambers: Fontane's Translation of The Charge of the Light Brigade. In: Proceedings of the Leeds Philosophical and Literary Society 22:1, 1992, S. 83–104.
  • Jerome J. McGann: Tennyson and the Histories of Criticism. In: Jerome J. McGann: The Beauty of Inflections: Literary Investigations in Historical Method and Theory. Clarendon Press, Oxford 1988, ISBN 9780198117506, S. 173–203.
  • Helen Groth: Technological Mediations and the Public Sphere: Roger Fenton's Crimea Exhibition and The Charge of the Light Brigade. In: Victorian Literature and Culture 30:2, 2002, S. 553–570.
  • Peter Krahé: Rhetorik, Historie und Patriotismus: Tennysons Charge of the Light Brigade. In: Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 46:2, 1998, S. 114–124.
  • Stefanie Markovits: Giving Voice to the Crimean War: Tennyson's Charge and Maud's Battle-song. In: Victorian Poetry 47:3, 2009, S. 481–503.
  • Trudi Tate: On Not Knowing Why: Memorializing the Light Brigade. In: Helen Small und Trudi Tate (Hrsg.): Literature, Science, Psychoanalysis, 1830–1970: Essays in Honour of Gillian Beer. Oxford University Press, New York 2003, S. 160–180.

Einzelnachweise

  1. Balaklawa. Die Deutsche Gedichtebibliothek, abgerufen am 25. September 2014.