„Ragnar Hovland“ – Versionsunterschied

[ungesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
MerlBot (Diskussion | Beiträge)
+QS: Kategorien fehlen
K Normdaten korrigiert
 
(12 dazwischenliegende Versionen von 8 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
[[Datei:Ragnar Hovland Bjoernsonfestvalen 2006.jpg|miniatur|Ragnar Hovland]]
{{QS-Antrag|25. April 2012| [[WP:Wikifizieren]]: [[Wikipedia:Kategorien|Kategorien]] fehlen -- [[Benutzer:MerlBot/AutoQS|MerlBot]] 18:14, 25. Apr. 2012 (CEST)}}
'''Ragnar Hovland''' (* [[15. April]] [[1952]] in [[Bergen (Norwegen)|Bergen]], [[Norwegen]]) ist ein norwegischer [[Schriftsteller]], [[Kinderbuchautor]], [[Übersetzer]] und [[Musiker]].
'''Ragnar Hovland''' (* [[15. April]] [[1952]] in [[Bergen (Norwegen)|Bergen]], [[Norwegen]]) ist ein norwegischer [[Schriftsteller]], [[Kinderbuchautor]], [[Übersetzer]] und [[Musiker]].


Zeile 5: Zeile 5:
Aufgewachsen in [[Fusa]] und [[Luster (Norwegen)|Luster]], besuchte er das Gymnasium (vidergående skole) in [[Stavanger]] und studierte anschließend an der [[Universität Bergen]] [[Romanistik]], [[Anglistik]] und [[Literaturwissenschaft]].
Aufgewachsen in [[Fusa]] und [[Luster (Norwegen)|Luster]], besuchte er das Gymnasium (vidergående skole) in [[Stavanger]] und studierte anschließend an der [[Universität Bergen]] [[Romanistik]], [[Anglistik]] und [[Literaturwissenschaft]].


Sein Debütroman ''Alltid fleire dagar'' erschien 1979. Spätestens seit der Veröffentlichung von ''Über den Wassern schweben'' (1982) gilt er als einer der zentralen Autoren der norwegsichen Gegenwartsliteratur, insbesondere der Literatur auf [[Nynorsk]].
Sein Debütroman ''Alltid fleire dagar'' erschien 1979. Spätestens seit der Veröffentlichung von ''Über den Wassern schweben'' (1982) gilt er als einer der zentralen Autoren der norwegischen Gegenwartsliteratur, insbesondere der Literatur auf [[Nynorsk]].


Hovlands Romane spielen oft in seiner Heimat [[Vestlandet]] und weisen zahlreiche Bezüge zur [[Popkultur]] auf. Markant für seinen Erzählstil ist die doppelbödige Verquickung von Ernst und Humor.
Hovlands Romane spielen oft in seiner Heimat [[Vestlandet]] und weisen zahlreiche Bezüge zur [[Popkultur]] auf. Markant für seinen Erzählstil ist die doppelbödige Verquickung von Ernst und Humor.
Zeile 20: Zeile 20:
*[[Bastianpreis]] 2008 für die Übersetzung von [[Roald Dahl|Roald Dahls]] [[Das Wundermittel]]
*[[Bastianpreis]] 2008 für die Übersetzung von [[Roald Dahl|Roald Dahls]] [[Das Wundermittel]]
*[[Doblougpreis]] 2008
*[[Doblougpreis]] 2008
*[[Aschehoug-Literaturpreis]] 2012


== Bibliographie (Auswahl) ==
== Bibliographie (Auswahl) ==
Zeile 35: Zeile 36:
*''Halve sanninga. Tre versjonar'' (1998)
*''Halve sanninga. Tre versjonar'' (1998)
*''Detektivforteljing'' (1998)
*''Detektivforteljing'' (1998)
*''Guillaume Appollinaire'' (1996)
*''Guillaume Apollinaire'' (1996)
*''Norrøne gudar'' (1996)
*''Norrøne gudar'' (1996)
*''Dr. Munks testamente'' (1996)
*''Dr. Munks testamente'' (1996)
Zeile 47: Zeile 48:
*''Ei lang reise'' (1992)
*''Ei lang reise'' (1992)
*''Ein motorsykkel i natta'' (1992)
*''Ein motorsykkel i natta'' (1992)
*''Gjest Baardsen døyr aleine ved Nilens bredd'' (1992)
*''Gjest Bårdsen døyr åleine ved Nilens breidd'' (1992)
*''Paradis'' (1991)
*''Paradis'' (1991)
**''Paradies'' (Aus dem Norweg. von Wolfgang Butt) Rogner und Bernhard, Hamburg 1997, ISBN 3-8077-0352-7
**''Paradies'' (Aus dem Norweg. von Wolfgang Butt) Rogner und Bernhard, Hamburg 1997, ISBN 3-8077-0352-7
Zeile 74: Zeile 75:


== Weblinks ==
== Weblinks ==
* [http://www.samlaget.no/Forfattarar/H/Ragnar-Hovland.aspx Ragnar Hovland bei Samlaget] (norweg.)


{{Commonscat}}
{{Normdaten|PND=120967960|LCCN=n/83/800153|VIAF=71428556}}
* {{DNB-Portal|120967960}}
* [http://www.samlaget.no/Forfattarar/H/Ragnar-Hovland.aspx Ragnar Hovland bei Samlaget] (norwegisch)


{{Normdaten|TYP=p|GND=120967960|LCCN=n83800153|VIAF=71428556}}
[[da:Ragnar Hovland]]

[[en:Ragnar Hovland]]
[[nn:Ragnar Hovland]]
{{SORTIERUNG:Hovland, Ragnar}}
[[Kategorie:Autor]]
[[no:Ragnar Hovland]]
[[Kategorie:Übersetzer aus dem Deutschen]]
[[sv:Ragnar Hovland]]
[[Kategorie:Übersetzer aus dem Englischen]]
[[Kategorie:Übersetzer ins Norwegische]]
[[Kategorie:Norweger]]
[[Kategorie:Geboren 1952]]
[[Kategorie:Mann]]

{{Personendaten
|NAME=Hovland, Ragnar
|ALTERNATIVNAMEN=
|KURZBESCHREIBUNG=norwegischer Schriftsteller, Kinderbuchautor, Übersetzer und Musiker
|GEBURTSDATUM=15. April 1952
|GEBURTSORT=[[Bergen (Norwegen)|Bergen]], [[Norwegen]]
|STERBEDATUM=
|STERBEORT=
}}

Aktuelle Version vom 7. April 2024, 16:28 Uhr

Ragnar Hovland

Ragnar Hovland (* 15. April 1952 in Bergen, Norwegen) ist ein norwegischer Schriftsteller, Kinderbuchautor, Übersetzer und Musiker.

Leben und Werk

Aufgewachsen in Fusa und Luster, besuchte er das Gymnasium (vidergående skole) in Stavanger und studierte anschließend an der Universität Bergen Romanistik, Anglistik und Literaturwissenschaft.

Sein Debütroman Alltid fleire dagar erschien 1979. Spätestens seit der Veröffentlichung von Über den Wassern schweben (1982) gilt er als einer der zentralen Autoren der norwegischen Gegenwartsliteratur, insbesondere der Literatur auf Nynorsk.

Hovlands Romane spielen oft in seiner Heimat Vestlandet und weisen zahlreiche Bezüge zur Popkultur auf. Markant für seinen Erzählstil ist die doppelbödige Verquickung von Ernst und Humor.

Er ist Übersetzer zahlreicher Kinderbücher sowie von Theaterstücken und Musicals. So übertrug er beispielsweise Werke von Janosch, Erich Kästner, Christine Nöstlinger, Roald Dahl, Botho Strauß und Stephen Sondheim ins Norwegische.

Musikalisch ist er als Keyboarder und Vokalist der Band Dei nye kapellanane in Erscheinung getreten.

Hovland ist Enkel des Bischofs und Bibelübersetzers Ragnvald Indrebø.

Auszeichnungen (Auswahl)

Bibliographie (Auswahl)

  • Stille natt (2011)
  • Kunsten å komme heim og andre essay (2011)
  • Dr. Munks popleksikon (2008)
  • Fredlaus (2006)
  • 1964 (2006)
  • Brevet (2006)
  • Verdt å vite (trur eg) (2002)
  • Norske gleder (2002)
  • Ei vinterreise (2001)
  • Psst! : kubanske notat (2000)
  • Åleine i Alpane (1999)
  • Halve sanninga. Tre versjonar (1998)
  • Detektivforteljing (1998)
  • Guillaume Apollinaire (1996)
  • Norrøne gudar (1996)
  • Dr. Munks testamente (1996)
  • Katten til Ivar Aasen møter hunden frå Baskerville (1996)
  • Eline og Julie tar ferja (1994)
  • Ein dag i Sherwoodskogen (1994)
  • Bjørnen Alfred og hunden Samuel forlet pappkartongen (1993)
  • Over Bali og Hawaii (1992)
  • Ei lang reise (1992)
  • Ein motorsykkel i natta (1992)
  • Gjest Bårdsen døyr åleine ved Nilens breidd (1992)
  • Paradis (1991)
    • Paradies (Aus dem Norweg. von Wolfgang Butt) Rogner und Bernhard, Hamburg 1997, ISBN 3-8077-0352-7
  • Konspirasjoner (1990)
  • Sjølvmord i Skilpaddekaféen (1989)
  • Mercedes (1989)
  • Skrivestadier (1989)
  • Utanfor sesongen (1988)
    • Nebengleise (Aus dem Norweg. von Wolfgang Butt) Pettersson, Münster 1996, ISBN 3-930704-05-6
  • Love me tender (1988)
  • Emil og kaffikokaren (1987)
    • Emil und der Kaffeekocher (Aus dem Norweg. von Gabriele Haefs) Carlsen, Hamburg 1999, ISBN 3-551-55123-5
  • Sjømannen, tante Elida og dei største eventyr (1986)
  • Elefantmusikken (1985)
  • Professor Moreaus løyndom (1985)
  • Bussen til Peking (1984)
  • Jakta på Salamanderen (1983)
  • Under snøen (1983)
  • Sveve over vatna (1982)
    • Über den Wassern schweben (Aus dem Norweg. von Wolfgang Butt) Droemer Knaur, München 2001, ISBN 3-426-61861-3
  • Vegen smal og porten trang (1981)
  • Den flygjande sykkelen og andre forteljingar (1981)
  • Dei siste beat-poetane i Midthordaland (1981)
  • Det får stå til (1980)
  • Alltid fleire dagar (1979)
Commons: Ragnar Hovland – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien