„Vorlage:Zh“ – Versionsunterschied
[gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Fehlversuch rückgängig | K Anpassung nach Wunsch, bitte auf Richtigkeit/Vollständigkeit prüfen | ||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
| {{lang|zh-Hani|{{{c}}}}} | | {{lang|zh-Hani|{{{c}}}}} | ||
}}}}{{#if: {{{p|}}} | }}}}{{#if: {{{p|}}} | ||
| | | , {{#ifeq: {{SEITENNAME}} | Pinyin | Pinyin | [[Pinyin]] | ||
}} {{#if: {{{hcaudio|}}} | |||
| {{Audio|{{{hcaudio}}}|''{{{p}}}''}} | | {{Audio|{{{hcaudio}}}|''{{{p}}}''}} | ||
| ''{{{p}}}'' | | ''{{{p}}}'' |
Version vom 23. September 2013, 12:25 Uhr
Markierung chinesischer Namen und Begriffe; siehe Wikipedia:Namenskonventionen/Chinesisch
Vorlagenparameter
Parameter | Beschreibung | Typ | Status | |
---|---|---|---|---|
Chinesisch | c | chinesischer Begriff, wenn dessen Schreibung mit vereinfachten und traditionellen Zeichen identisch ist | Mehrzeiliger Text | vorgeschlagen |
Traditionell | t | chinesischer Begriff in traditionellen Zeichen (Langzeichen) | Mehrzeiliger Text | vorgeschlagen |
Vereinfacht | v | chinesischer Begriff in vereinfachten Zeichen (Kurzzeichen) | Mehrzeiliger Text | vorgeschlagen |
Pinyin | p | Pinyin | Mehrzeiliger Text | vorgeschlagen |
Tongyong Pinyin | tp | Tongyong Pinyin (nur für Artikel über die Republik China) | Mehrzeiliger Text | optional |
Wade-Giles | w | Wade-Giles-Romanisierung (nur für gebräuchliche Formen, wenn auch eine Weiterleitung der Wade-Giles-Schreibung erforderlich ist) | Mehrzeiliger Text | optional |
Kurzausgabe? | kurz | Parameter zum Unterdrücken der einleitenden Worte „chinesisch“, „Pinyin“ und „Wade-Giles“ (jeweils mit Link) Achtung: wird der Parameter versehentlich leer eingefügt, so erfolgt die Ausgabe ebenfalls in der Kurzform
| Wahrheitswert | optional |
Zhuyin | z | Zhuyin, auch als Bopomofo bekannt (selten) | Mehrzeiliger Text | optional |
Gwoyeu Romatzyh | g | Gwoyeu Romatzyh (selten) | Mehrzeiliger Text | optional |
Hokkien | ho | Hokkien (Fujian-Dialekt) | Mehrzeiliger Text | optional |
Nanjing | lj | Nanjing-Dialekt | Mehrzeiliger Text | optional |
Xiang | hsn | Xiang-Sprache | Mehrzeiliger Text | optional |
Hakka | hk | Sprache der Hakka | Mehrzeiliger Text | optional |
Kantonesisch, Jyutping | kj | Jyutping-Romanisierung kantonesischer Namen und Wörter (nur in Artikeln über Hongkong oder Südchina) | Mehrzeiliger Text | optional |
Kantonesisch, Yale | ky | Yale-Romanisierung kantonesischer Namen und Wörter (nur in Artikeln über Hongkong oder Südchina) | Mehrzeiliger Text | optional |
Kantonesisch, Sonstiges | k | Romanisierung kantonesischer Namen und Wörter (nur in Artikeln über Hongkong oder Südchina), wenn weder Jyutping- noch Yale-Romanisierung | Mehrzeiliger Text | optional |
IPA Hochchinesisch | hcipa | IPA-Lautschrift für Hochchinesisch | Mehrzeiliger Text | optional |
IPA Kantonesisch | kipa | IPA-Lautschrift für Kantonesisch | Mehrzeiliger Text | optional |
Aussprache Hochchinesisch | hcaudio | Datei mit Aussprache in Hochchinesisch | Datei | optional |
Aussprache Kantonesisch | kaudio | Datei mit Aussprache in Kantonesisch | Datei | optional |
Englisch | en | Englisch (nur, wenn die englische Bezeichnung auch in deutschen Texten öfter verwendet wird) | Mehrzeiliger Text | optional |
Deutsch | b | Deutsche Übersetzung | Wikitext | optional |
Pe̍h-ōe-jī | poj | Pe̍h-ōe-jī (白話字) (nur in Artikeln über Taiwan mit Bezug zu Min Nan) | Mehrzeiliger Text | optional |
![]() | Diese Vorlage ist vielfach eingebunden. Wenn du die Auswirkungen genau kennst, kannst du sie . Meist ist es jedoch sinnvoll, Änderungswünsche erst auf Vorlage Diskussion:Zh abzustimmen. |
Beispiele
Lange Version:
{{zh|c=香港|p=Xiānggǎng|hcipa=ɕjɑŋ55 kɑŋ214|kipa=hœŋ55 kɔŋ35}}
- chinesisch 香港, Pinyin Xiānggǎng, IPA (hochchinesisch) [ ], IPA (kantonesisch)
Kurze Version:
{{zh|kurz=1|c=香港|p=Xiānggǎng}}
- 香港, Pinyin Xiānggǎng
Weiteres Beispiel:
{{zh|v=中华人民共和国香港特别行政区|t=中華人民共和國香港特別行政區|p=Zhōnghuá rénmín gònghéguó xiānggǎng tèbié xíngzhèngqū |hcaudio=Chinese-Hong Kong-full name.ogg|k=jūng wàh yàhn màn guhng wòh gwok hēung góng tahk biht hàhng jing kūi|kaudio=HKSAR.ogg |en=Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China|b=Sonderverwaltungszone Hongkong der Volksrepublik China}}
- chinesisch 中華人民共和國香港特別行政區 / 中华人民共和国香港特别行政区, Pinyin , kantonesisch , englisch Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China ‚Sonderverwaltungszone Hongkong der Volksrepublik China‘
Zur Verwendung dieser Vorlage siehe Wikipedia:Namenskonventionen/Chinesisch. Da diese Vorlage in vielen Artikeln verwendet wird, stellt eine Änderung hohe Ansprüche an die Rechenleistung der Wikipedia-Server. Änderungen sollten also erst nach Absprache auf Wikipedia Diskussion:Namenskonventionen/Chinesisch vorgenommen werden.
Lua
Verwendetes Modul: TemplUtl #faculty