Wikipedia:Qualitätssicherung/11. Juni 2010

7. Juni 8. Juni 9. Juni 10. Juni 11. Juni 12. Juni Heute
Auf dieser Seite werden Artikel aufgelistet, die sich derzeit im Prozess der Qualitätssicherung befinden. Dies sind Artikel, die unseren qualitativen Mindestanforderungen nicht gerecht werden und deshalb verbessert werden müssen (die häufigste notwendige Maßnahme ist dabei das sogenannte „Wikifizieren“). An diesem Prozess kann und sollte sich jeder beteiligen.

Auf dieser Seite bitte keine neuen Artikel einfügen; verwende dazu bitte die heutige QS-Seite.


QS-Hauptseite | Administratives

Löschkandidaten | Urheberrechtsverletzungen | Schnelllöschung | Redundanz | Review
Wichtige Begriffe

Wikifizieren | Vollprogramm | Kategorien | Verlinken | Textwüste

Wichtige Richtlinien

Wie schreibe ich gute Artikel | Textgestaltung | Personendaten | Belege


Bist du der Meinung, dass die Überarbeitung eines Artikels abgeschlossen ist, kannst du unten im entsprechenden QS-Abschnitt die Vorlage {{Erledigt|1=--~~~~}} einfügen und den QS-Baustein aus dem Artikel entfernen. Der betreffende Abschnitt wird anschließend automatisch auf die Unterseite /erledigt verschoben. Bitte keine Änderung der Abschnittsüberschrift wie (erl.) oder Ähnliches vornehmen, damit auch nachher der Link zur QS-Diskussion des Artikels noch funktioniert!

Diese QS-Anträge wurden alle abgearbeitet. Alle QS-Bausteine wurden aus den Artikeln entfernt. --Crazy1880 22:48, 26. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Hinweis: Weitere Diskussionen sollten nicht mehr hier, sondern auf den Diskussionsseiten der entsprechenden Artikel stattfinden!

Gesamter Artikel unbelegt. Der Artikel wirkt in vielen Passagen sehr POV-belastet, wobei er teils mehr wie ein Spiele-Guide als wie ein enzyklopedischen Eintrag wirkt. Sprachlich ist der Artikel über Strecken nicht enzyklopedisch angemessen verfasst, wobei besonders auffällt, dass viel Jargon verwendet wird, der den Artikel für Leser, die das Spiel nicht kennen, sehr unverständlich macht. --Gimpor 00:32, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Das läuft aufs quellenbasierte Arbeiten/Neuverfassen raus, welches niemand jemals angehen wird. Spieler werden sich dieses Korsett nicht umschnüren wollen, und allen anderen geht das Thema sonstwo vorbei. Ein Löschantrag wird nicht durchgehen, weil Qualität kein Löschgrund ist (nicht verwirren lassen von der der Einleitung bei WP:LR, das ist ne Finte!). Was bleibt, ist ein weiterer ÜA-Baustein.--141.84.69.20 17:17, 12. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Ich bin der Ansicht, dass die Qualitätssicherung dieses Artikels abgeschlossen ist. Bist du anderer Meinung, ersetze diesen Baustein durch deinen Diskussionsbeitrag! Vorschlag der IP umgesetzt --Z1 09:22, 26. Jun. 2010 (CEST)

Falls dies eine relevante Sportart ist, so fehlen dazu Quellen - google findet nur Medienberichte zu einerseits Weltrekorden indischer Kinder im sehend (6jährig) oder blind (9jährig) verschieden vielen PKWs auf diese Weise zu unterqueren und andererseits ein österreichisches Hotel, daß dies wohl als Animationsprogramm anbietet.-- --feba disk 02:56, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Es gab bereits 1998 eine Webseite von einem US-amerikanischen Roller-Limbo-Team. Die Sportart existiert somit seit mindestens 12 Jahren und wird rund um den Globus praktiziert. Warum sollte das nicht relevant sein? -- Sloyment 13:51, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Ich bin der Ansicht, dass die Qualitätssicherung dieses Artikels abgeschlossen ist. Bist du anderer Meinung, ersetze diesen Baustein durch deinen Diskussionsbeitrag! Artikel wurde umgestellt --Crazy1880 10:16, 26. Jun. 2010 (CEST)

Wichtige Angaben zur Person fehlen, Quellenlage zu dünn!

Ich bin der Ansicht, dass die Qualitätssicherung dieses Artikels abgeschlossen ist. Bist du anderer Meinung, ersetze diesen Baustein durch deinen Diskussionsbeitrag! Artikel wurde umgestellt --Crazy1880 10:19, 26. Jun. 2010 (CEST)

Mehr Liste als Artikel. Kann man da mal was gegen unternehmen? -- Guandalug 12:11, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Das ist schwierig. Ich mache ja gern mal aus einer Liste einen Text; aber hier steckt in den Listen der Art Institut: Direktor zu wenig Stoff für einen Fließtext. Und zu eruieren, was die jeweils machen und wer der Direktor denn nun konkret ist, ist IMO kein QS-Job. Viele Grüße --TRG. 20:52, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Ich bin der Ansicht, dass die Qualitätssicherung dieses Artikels abgeschlossen ist. Bist du anderer Meinung, ersetze diesen Baustein durch deinen Diskussionsbeitrag! An die Kollegen der QS Medizin weitergeleitet --Crazy1880 10:22, 26. Jun. 2010 (CEST)

vollprogramm Schnellbehalter Fragen 13:10, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Was bedeutet vollprogramm? Ich denke das Layout etc. sind jetzt OK und mehr kann man wohl zu dem Thema nicht sagen. Außerdem wurde der Artikel m.E. falsch umbenannt. Es ist eine würzende Zutat und kein Gericht. --92.74.195.183 09:56, 25. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Nach Bari (Zutat) verschoben und Bari (Gericht) Schnellgelöscht. --Z1 08:53, 26. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Nach Bari (Würzmittel) verschoben, im Streit sollte man dann wohl nur den Kategorienamen nehmen. Bin mir aber immer noch nicht so sicher, ob der Inhalt wirklich für Bari gilt, oder nicht nur für bestimmte Variante/n.Oliver S.Y. 10:20, 26. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Abgegeben an Portal Essen und Trinken zu den Spezialisten. Hier nun damit

Ich bin der Ansicht, dass die Qualitätssicherung dieses Artikels abgeschlossen ist. Bist du anderer Meinung, ersetze diesen Baustein durch deinen Diskussionsbeitrag! nfu-peng Diskuss 13:00, 26. Jun. 2010 (CEST)

Braucht dringend Ausbau, evtl. nach fr. --Textkorrektur 13:21, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Vor allen Dingen sollten die erwähnten Artikel nicht auf "Teufel komm' 'raus" in falscher Zuordnung verlinkt werden, z.B. Der Mann im Mond. Stattdessen sollten die Originaltitel mit VÖ und VO sowie der jeweiligen dt. Übersetzung aufgeführt werden! --Laibwächter 14:39, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Ich bin der Ansicht, dass die Qualitätssicherung dieses Artikels abgeschlossen ist. Bist du anderer Meinung, ersetze diesen Baustein durch deinen Diskussionsbeitrag! Lückenhaftbaustein gesetzt und Autor informiert --Crazy1880 10:25, 26. Jun. 2010 (CEST)

Kats. und Quellen fehlen KevinKwxwx Disk 13:22, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Redundanz angemeldet mit Magadha. Warten wir die Diskussion dort ab, vielleicht erspart man sich dann eine ÜA. Hier nun deswegen

Ich bin der Ansicht, dass die Qualitätssicherung dieses Artikels abgeschlossen ist. Bist du anderer Meinung, ersetze diesen Baustein durch deinen Diskussionsbeitrag! nfu-peng Diskuss 13:36, 26. Jun. 2010 (CEST)

Vollprogramm--Lutheraner

Ich bin der Ansicht, dass die Qualitätssicherung dieses Artikels abgeschlossen ist. Bist du anderer Meinung, ersetze diesen Baustein durch deinen Diskussionsbeitrag! nfu-peng Diskuss 13:36, 26. Jun. 2010 (CEST)

Bitte Belege für wissenschaftliche Anerkennung/Kritik und Verbreitung des Verfahrens bringen - -- ωωσσI - talk with me 15:26, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Dieser Artikel ist außerdem deckungsgleich mit "Radiofrequenz Neurotomie". -- Alraunenstern 11:45, 12. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Ich bin der Ansicht, dass die Qualitätssicherung dieses Artikels abgeschlossen ist. Bist du anderer Meinung, ersetze diesen Baustein durch deinen Diskussionsbeitrag! An die Kollegen der QS Medizin weitergeleitet --Crazy1880 10:27, 26. Jun. 2010 (CEST)

Der Autor hat hier zwei verschiedene Heilige verwechselt (s. Artikeldisk).--Chris2001 15:51, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Das ist schon kompliziert mit den beiden, zumal sie von den Kirchen selbst ständig vermischt werden. Habe Kommentar dazu gegeben und verschoben, sollte damit erl. sein.-- nfu-peng Diskuss 14:20, 26. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Ich bin der Ansicht, dass die Qualitätssicherung dieses Artikels abgeschlossen ist. Bist du anderer Meinung, ersetze diesen Baustein durch deinen Diskussionsbeitrag! nfu-peng Diskuss 14:20, 26. Jun. 2010 (CEST)

Bitte Belege für wissenschaftliche Anerkennung/Kritik und Verbreitung des Verfahrens bringen - -- ωωσσI - talk with me 16:34, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Ich bin der Ansicht, dass die Qualitätssicherung dieses Artikels abgeschlossen ist. Bist du anderer Meinung, ersetze diesen Baustein durch deinen Diskussionsbeitrag! An die Kollegen der QS MEdizin weitergeleitet --Crazy1880 10:30, 26. Jun. 2010 (CEST)

WP:Wikifizieren. Zollernalb 18:05, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Ich bin der Ansicht, dass die Qualitätssicherung dieses Artikels abgeschlossen ist. Bist du anderer Meinung, ersetze diesen Baustein durch deinen Diskussionsbeitrag! Artikel wurde umgestellt --Crazy1880 10:28, 26. Jun. 2010 (CEST)

Bitte Vollprogramm -- Reinhard Kraasch 18:29, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Ich bin der Ansicht, dass die Qualitätssicherung dieses Artikels abgeschlossen ist. Bist du anderer Meinung, ersetze diesen Baustein durch deinen Diskussionsbeitrag! nfu-peng Diskuss 15:20, 26. Jun. 2010 (CEST)

Technicolor und Thomson (Unternehmen) überschneiden sich faktisch (gleiches Unternehmen), enthalten jedoch völlig unterschiedliche Informationen. Außerdem ist im Artikel Technicolor sowohl das Unternehmen als auch die so benannten Verfahren beschrieben. Hier schlage ich eine Trennung vor in Technicolor (Verfahren) und Technicolor (Unternehmen) mit Daten zum Unternehmen.

Leider kenne ich mich nicht aus in diesem Bereich und kann inhaltlich nichts beitragen (und mein Layout-Wissen ist auch miserabel...). Würde mich freuen, wenn sich Experten zum Thema finden! --Alpenfreund 19:08, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Ich bin der Ansicht, dass die Qualitätssicherung dieses Artikels abgeschlossen ist. Bist du anderer Meinung, ersetze diesen Baustein durch deinen Diskussionsbeitrag! Siehe Redundanz --Crazy1880 22:29, 26. Jun. 2010 (CEST)

Sprachlich daneben, über weite Strecken wohl von einem Kind geschrieben, smit wenig enzyklopädisch, aber sehr Fanisch. Marcus Cyron - Wikipedia:Literaturstipendium 20:02, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Ich bin der Ansicht, dass die Qualitätssicherung dieses Artikels abgeschlossen ist. Bist du anderer Meinung, ersetze diesen Baustein durch deinen Diskussionsbeitrag! Artikel wurde umgestellt --Crazy1880 22:31, 26. Jun. 2010 (CEST)

Rechtschreibung und unverständliche Übersetzung der Kritik korrigieren. -- Harro von Wuff 20:17, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Ich bin der Ansicht, dass die Qualitätssicherung dieses Artikels abgeschlossen ist. Bist du anderer Meinung, ersetze diesen Baustein durch deinen Diskussionsbeitrag! Artikel wurde umgestellt --Crazy1880 22:36, 26. Jun. 2010 (CEST)

Belege fehlen, außerdem recht knapp für so detaillierte Gliederung -- Machahn 20:17, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Ich bin der Ansicht, dass die Qualitätssicherung dieses Artikels abgeschlossen ist. Bist du anderer Meinung, ersetze diesen Baustein durch deinen Diskussionsbeitrag! Artikel wurde umgestellt --Crazy1880 22:38, 26. Jun. 2010 (CEST)

Quellen fehlen, Formatfixe. Hofres 20:53, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Ich bin der Ansicht, dass die Qualitätssicherung dieses Artikels abgeschlossen ist. Bist du anderer Meinung, ersetze diesen Baustein durch deinen Diskussionsbeitrag! Quellenbaustein gesetzt --Crazy1880 22:40, 26. Jun. 2010 (CEST)

Munteres Geplauder, kein enzyklopädischer Text. -- Harro von Wuff 22:16, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

und laut Einzelnachweis eine URV PG Ke Nako 22:46, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Ich bin der Ansicht, dass die Qualitätssicherung dieses Artikels abgeschlossen ist. Bist du anderer Meinung, ersetze diesen Baustein durch deinen Diskussionsbeitrag! nfu-peng Diskuss 15:12, 26. Jun. 2010 (CEST)

Bitte Personendaten ergänzen-- Lutheraner 22:20, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Belege (außer PND) fehlen auch. --Bötsy 17:22, 12. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Ich bin der Ansicht, dass die Qualitätssicherung dieses Artikels abgeschlossen ist. Bist du anderer Meinung, ersetze diesen Baustein durch deinen Diskussionsbeitrag! nfu-peng Diskuss 15:12, 26. Jun. 2010 (CEST)

Fertig übersetzen, eindeutschen und nachimportieren. -- Chokocrisp Senf 22:20, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Ich bin der Ansicht, dass die Qualitätssicherung dieses Artikels abgeschlossen ist. Bist du anderer Meinung, ersetze diesen Baustein durch deinen Diskussionsbeitrag! Lückenhaftbaustein gesetzt --Crazy1880 22:45, 26. Jun. 2010 (CEST)

Welche Kategorie(n)? Am Text kann man aber evtl. auch noch feilen. -- Harro von Wuff 22:22, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Habe hierzu was in der Artikel-Diskussion hinzugefügt. -- Flinston 17:23, 12. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Der Artikel ist ziemlich dünn, basiert zudem nur auf Marketingaussagen. Ich bin kein Freund von Löschenanträgen, aber so sehe ich in dem Artikel wenig Sinn. -- Captain Herbert 18:08, 15. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Ich bin der Ansicht, dass die Qualitätssicherung dieses Artikels abgeschlossen ist. Bist du anderer Meinung, ersetze diesen Baustein durch deinen Diskussionsbeitrag! Artikel wurde umgestellt --Crazy1880 22:48, 26. Jun. 2010 (CEST)

WP:Wikifizieren: Kategorien fehlen -- MerlBot 02:05, 11. Jun. 2010 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: — inkowik (Disk//Bew) 19:19, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

WP:Wikifizieren: Sackgassenartikel - keine Artikelverlinkungen vorhanden -- MerlBot 02:05, 11. Jun. 2010 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Tröte 07:54, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Überarbeitung erforderlich - -- ωωσσI - talk with me 15:56, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Fall für die Eishockey-QS. --Vicente2782 18:45, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Vicente2782 18:45, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Textw+ste. -- Chokocrisp Senf 22:12, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

War außerdem URV. --Howwi Disku · MP 22:20, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Howwi Disku · MP 22:20, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Kategorisierung erforderlich AF666 08:26, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

QS bei fehlenden Kategorien nicht erforderlich. Dafür gibt es eine Spezialseite. --Hydro 14:05, 12. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Hydro 14:05, 12. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Aus der Freigabe, einmal WP:Vollprogramm bitte (Waschen, Föhnen, Legen...) -- Guandalug 11:47, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Gewaschen, geföhnt - ondolieren ist noch möglich. Relevanz als Ko-Moderator und Mitwirkender an einer monatlichen TV-Sendung in arte ist gegeben. :Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: PG Ke Nako 18:00, 12. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Kats, Geokoordinaten, Links Finte 12:12, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

wurden schon eingefügt --Autor1956 19:57, 13. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Autor1956 19:56, 13. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Müsste mal kategorisiert werden, außerdem wird Oma auch nicht richtig schlau draus, was die Liste eigentlich darstellen soll. S. F. B. Morseditditdadaditdit 18:19, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Kategorisierung: Gerne. Mir wollen aber keine vernünftigen einfallen, da die Softwaretitel ziemlich ähnlich sind (implementieren alle die GTD-Methodik). Die einzige Kategorisierung, die m.E. Sinn machen könnte, wäre die Einteilung nach Plattformen, die ist aber zum einen nicht disjunkt und zum anderen werden diese schon in der Tabelle aufgeführt. Verständlichkeit: Neuen Eingangssatz geschrieben. --@xel 16:53, 13. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Die in der Diskussion angeregten Verbesserungen sind umgesetzt: Neuer Einleitungssatz und Eingliederung in die Kategorie "Software". Meiner Ansicht nach sind die angeführten Kritikpunkte beseitigt und somit eine Markierung des Artikels als qualitativ verbesserungswürdig nicht mehr gerechtfertigt. Kann ich jetzt diese Markierung selbst entfernen, oder "darf" das nur ein Admin/erfahrener Benutzer? --@xel 11:45, 19. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: S. F. B. Morseditditdadaditdit 18:28, 19. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Quellen, Links, weitere Kats Finte 12:23, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Noch nicht ganz super, aber einstweilen akzeptabel.
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Svíčková na smetaně 13:38, 20. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Keine Belege entspr. WP:Q. Handelt es sich um eine anerkannte Sprache oder ist es einfach nur ein Dialekt? Der Artikel und die Vielzahl wahllos verstreuter links lassen Fake-Verdacht aufkommen. --R.Schuster 10:08, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Nachtrag: [1] spricht von einem der „at least 32 main dialects“, allerdings dreht sich die Quellenlage im Kreis, da dieser Artikel u.a. en:Slovenian dialects referenziert. --R.Schuster 10:23, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Den Artikel gibt's in knapp 40 anderen Wikis auch. Das wäre der größte Fake aller Zeiten. Oder es ist keiner, was ich für wahrscheinlicher halte. Der Artikel in der slowenischen Wikipedia existiert seit vier Jahren, das hätten die doch sicherlich gemerkt, wenn sie einen Artikel über eine Sprache hätten, die zu ihrem Sprachraum gehören soll, aber gar nicht existiert. Belege sind doch da. Bücher und zwei Einzelnachweise, Weblinks gibt's auch, leider nicht auf deutsch, den Inhalt der angegebenen Belege wird aufgrund mangelnder Sprachkenntnisse hier aber kaum einer prüfen können. --Tröte 10:24, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
(BK) Ja, genau, „in knapp 40 anderen Wikis auch“. In en heißt der Artikel wenigstens Prekmurian dialect (fett von mir), und stammt interessanterweise ebenfalls aus der Feder des gleichen Benutzers(Ansprache erfolgt) wie der de-Artikel (und fr:Prekmure und hr:Prekomurski jezik und …).
Dazu auch dieser Diskussionsbeitrag aus Portal Diskussion:Slowenien#Prekmurisch:

„Hallo! In letzter Zeit sind in diversen Wikis Artikel zu diesem Thema Artikel wie Pilze aus dem Boden geschossen. Zudem wurde der Artikel in zahlreichen Ortsartikeln verlinkt. Meines Erachtens wird hier versucht, diesen Dialekt als Sprache darzustellen. …“

Ich bestreite ja keinesfalls, dass es sich bei Prekmurisch um eine der vielen Slowenischen Mundarten handelt, ich bezweifle lediglich, dass es eine offizielle Sprache ist. MfG, --R.Schuster 10:41, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Hier ist ein Benutzer schon längerer Zeit auf einer Mission tätig, wobei die zahlreichen Artikel in anderssprachigen Wikipedias in der Regel mit zumindest unzureichenden Sprachkenntnissen angelegt werden. Meines Erachtens sollte sich mal ein Slawist um die ganze Sache kümmern, da ich auch glaube, das hier ein Dialekt zur Sprache hochstilisiert wird. Gruß --Geiserich77 12:41, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Prekmurisch ist eine regional-sprache, nicht gemein dialekt. Weil mehr slawist und Forscher, zB. Vilko Novak und Ágoston Pável tituliren, dass der Prekmurisch ist sprache (ebendeshald Prekmurščina). Dieser Mann sagt: Mir prekmurisch ist sprache, nicht dialekt. Der amerikanisch Sprachforscher Marc L. Greenberg aus Los Angeles aushebe der Prekmurisch aus die Slowenischen mundarten. R.Schuster kennt nicht die Slowenischen mundarten. Ich habe unzählige buch, wenn dürfen, ich anschreibe. Im Burgenland sprechen die Burgenland Kroatische Sprache. Die Österreichen waren aufglekärten und akzeptieren, dass der Burgenland Kroatisch ist eine regional-sprache. Zwischen dem Burgenland Kroatischen und Prekmurischen Sprache ist viele kulturelle verkehren. Ich lerne in Steinemanger Slowenische sprache und ich abgebe mit die Burgenland Kroatischen Sprache. Doncsecz 17:35, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Ich jetzt nicht übersetze dieser Text: István Küzmics: Nouvi Zákon – Vorwort (Predgovor)
Since every person – from any nation, speaking any language – has to know God's truth, which brings salvation through the Holy Bible, and as nobody should be exluded from reaching this cognition, we must not be envious or deny anybody the tool which leads him to it. Instead we should make sure that everybody gets this tool. This is the wish of God… He also encouraged some people from these nation[5] to translate the Holy Bible into their mother tongue. It suffices to focus only on the people of Carniola and Styria, who were – we believe – together with Slovenes in Hungary in the counties Vas, Zala and Somogy the remainders of those Vandals who went to the Vlachian and Spanish states in the 5th century ad from where they sailed to Africa.

Who will disallow those Slovenes who live between the Mura and the Raba the right bank to translate these holy books into the language, in which they understand God talking to them through prophets and apostles' letters? God tells them too read these books in order to get prepared for salvation in the faith of Jesus Christ. But they cannot receive this from Trubar's (Truber), Dalmatin's, Francel's (Frencel), or other translations (versio). The language of our Hungarian Slovenes is different from other languages and unique in its own characteristics. Already in the aforementioned translations there are differences. Therefore, a man had to come who would translate the Bible and bring praise for God and salvation for his nation. God encouraged István Küzmics (Stevan Küzmics) for this work, a priest from Surd, who translated – with the help of the Holy Spirit and with great diligence – the whole New Testament (Nouvi Zákon) from Greek language into the language you are reading and hearing.

Ágoston Pável: When researching the cultural impact of Hungarians on Slovenes, we have to draw a distinct line between two Slovene territories: the one within the borders (usually Prekmurian) and the one beyond them (this was usually called Austrian Slovene before World War I). The former had been living together with Hungarians within the borders of a culturally united state for a thousand years, thus it goes without saying that living within the same state bound them closely together in all aspects. The people, ruled by Hungarian feudal lords, followed the orders and customs of their lords in everything

Daneben gibt es eine Gruppe von Sprachen, die in ihrer Geschichte eine gewisse sprachliche Eigenständigkeit, z.T. sogar eine schritliche Tradition aufwiesen, diese mittlerweile jedoch verloren haben und daher heute nur noch als Dialekte der sie umgebenden Standardsprachen betrachtet werden können. Dazu zählen das Schlesische (oder Lachische), das heute ein polnischer Dialekt ist, das Prekmurische im Osten Sloweniens, sowie die kroatischen Dialekte Kajkavisch (im Norden Kroatiens um Zagreb) und Čakavisch (an der dalmatinischen Küste), die früher eigene Schriftsprachen darstellten. Schöne Grüße --Geiserich77 18:53, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Dass doch die alteren standard-schprachen neugeboren: Feri Lainšček schreibt romanen, und hier ist die kajkavische Neue Testament, ich habe Burgenland Kroatische Neue Testament, und wir möchten übersetzen die alle Bibel in prekmurisch. Die Welt jetz erkennt die prekmurische und kajkavische Sprache, weil kommunistischen Jugoslawien dreht die Wahrheit und mundtot mach der kajkavisch, tschakavisch und prekmurisch. Doncsecz 19:08, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Was soll denn eigentlich eine "offizielle Sprache" sein? Wer auf der Welt erkennt denn Sprachen an? Zunächst einmal ist jede Sprache ein Dialekt. Die Frage ist, ob eine Standardisierung erfolgt ist. Das scheint hier auf den ersten Blick der Fall zu sein. Dem steht allerdings entgegen, dass es z.B. für Mur schon mal zwei Wörter gibt. Sollte ja eigentlich ein ziemlich zentraler Begriff sein. Allerdings: Wenn es dieser Artikel seit vier Jahren in der Slowenischen WP ausgehalten hat, kann man schon davon ausgehen, dass da auch was dran ist. Im Übrigen, Doncsecz: Das kommunistische Jugoslawien hat mit der Verdrängung des kajkavischen, čakavischen usw. nur wenig zu tun. Das erledigen die Kroaten schon gerne selbst, auch heute noch. -- j.budissin+/- 21:02, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Das Prekmurische ist eine Varietät innerhalb des Slowenischen. Einfach nur ein Dialekt gibt's eigentlich nicht, da jeder Ort eigentlich seine eigene Sprechweise hat, die sich vom Nachbarort, wenn auch nur Details unterscheidet. Das ist in D-A-CH nicht anders als im Übermurgebiet (Prekmurje) und in der Vendvidék (die Gebiete in Ungarn). Durch die Standardisierung und die Schrifttradition, seine in Isolation durchgeführte Eigenentwicklung, die aus den Schriften zu ersehen ist, wird klar, dass es eine wichtige Sprachvarietät (mit einigen Dialekten) ist. Den Artikel wollte eigentlich ich schreiben bzw. aus en übersetzen, aber der Artikel dort ist bis heute ein einziges Chaos, weil der Autor nicht sonderlich gut englisch kann. Leider kann ich dem Artikel im Moment nicht helfen, aber wenn alles nichts nützt, sollte man ihn auf das Wichtigste zusammenstreichen und dann auf Basis von vorhandenen Quellen ausbauen. --Kazuma ノート 21:14, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Nachtrag: „selbständige Varietät des Slowenischen“ ist die richtige Definition. Es gehört zum Slowenischen, ist aber kein Einzeldialekt und hat einen schriftlichen Standard. --Kazuma ノート 21:16, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Eine "offizielle Sprache" ist eine Sprache, die nach ISO 639-3 einen eigenen Sprachcode bekommen hat. Im "offiziellen" Verlautbarungsorgan Ethnologue wird Prekmurisch unter den slowenischen Dialekten geführt. Als Dialekt mit schriftlichem Standard ist „selbständige Varietät des Slowenischen“ wohl richtig, auch wenn es von offizieller Seite (noch? ISO 639-4 soll dieses Jahr kommen) nicht so gesehen wird. --Salomis 00:42, 12. Jun. 2010 (CEST) PS: im Gegensatz z.B. zum Kölsch, Mainfränkisch oder Pfälzisch, die alle einen eigenen Sprachcode haben und somit offizielle Varietäten sind.[Beantworten]
Wir baten zu ISO. Übrigens meiner meinung nicht verdient verglein der Prekmurisch und zB. der Pfälzisch. Vielleicht Pfälzisch hat ähnliche Kultur und Gesichte? Doncsecz 08:07, 12. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Schade, jetzt ist Chaos in den artikel, weil geboren neuen Bücher mit neuen informationen. Kroaten jetzt ansterben erneuren die Kroatische Sprache und einbauen die Elements von Tschakavischen und Kajkavischen Sprache. Im übrigen in dem 20. Jahrhundert József Klekl anstrebt formieren die Slowenische krajina (en:Slovene March (Kingdom of Hungary)) wobei die Offizielle Sprache ist prekmurisch. Klekl, József Szakovics, Ágoston Pável und andere Schrifstellers erhalten die Prekmurische Sprache, dafür jetzig prekmurisch noch immer deut die Wahrzeichen. Doncsecz 21:44, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Ja, und zu diesem Chaos trägst Du nicht gerade unmaßgeblich bei. Mit der exzessiven Literaturliste und den Weblinks mutiert der Artikel immer mehr vom QS-Fall zum Löschkandidaten... --R.Schuster 10:58, 12. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Esposlüšaj šujster! Nicht klügst in dem englischen wikipedia: die Mur ist nicht der Fluß der Rovtarsko oder Dolenska, somit hat keine name in Rovtarisch. Du nicht kennst die Slowenischen Mundarten, also Ruhe! Doncsecz 11:31, 12. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Und drági šujster du anstellt der Zirkus, die Anarchien und das Chaos, weil hier war nicht kein problem bislang. Aber du, herkommst, und probiert belehrt, was ist die sprache ind was ist der dialekt: Slowenisch hat 40 dialekt – in Übermugebiet Slowenisch hat nur ein dialekt: prekmurisch, und nicht 40 dialekt. Doncsecz 11:47, 12. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Marko Jesenšek, der Rektor in dem Universität von Maribor auch belegt, dass der Prekmurisch ist nicht gewönliches dialekt. Zwar hat kein Aufsatz in Deutsch, aber die Schprachforschers anfangen kennenlernen der Prekmurisch. Bitte übergeht die Kampagne von R.Schuster. Doncsecz 11:57, 12. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
@R.Schuster: In dem Fall ich Doncsecz recht geben. Da es eine standardisierte Schrift gibt, können die geographischen Namen dort, wo sie vorkommen, ruhig verwendet werden. Die anderen Dialekte werden da wohl kaum auftauchen, so hätten sie ja dort gestanden. Was <ö> und <ü> betrifft, wird im englischen Artikel kurz angesprochen. Es handelt sich eben um ein großes Gebiet und dem wird Rechnung getragen. Ein ähnlicher Fall in unseren Gefilden ist der Rambach. In Südtirol schreibt man Ram in Graubünden Rom. --Kazuma ノート 16:56, 12. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

„Der prekmurisch-slowenische Dialekt, der in den Werken des protestantischen Pastors und Schriftstellers Stefan Küzmic (1723-1799) kurzzeitig sogar zum Rang einer Schriftsprache aufgestiegen war, steht im Mittelpunkt der linguistischen Beschäftigung mit der Sprachkontaktsituation in Slowenien, wobei es aber auch nicht versäumt werden wird, Ljubljana als Hauptstadt und kulturelles Zentrum des erst seit wenigen Jahren bestehenden slowenischen Staates und Graz als Universitätsstadt und Zentrum der Slowenistik in der Steiermark mit einzubeziehen.“

Demnach ist es ein Dialekt. Ich habe auch weder Resianisch noch Prekmurisch im Lexikon der Sprachwissenschaft von Hadumod Bußmann aus dem Jahr 1990 gefunden, wo die Dialekte unter dem Eintrag "Slowenisch" nicht erwähnt werden. Allerdings war es demnach mal kurzzeitig eine eigene Schriftsprache. --Geitost 17:02, 12. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Die Diskussion wird nie enden, wenn man sich nicht vom leidigen Konzept Dialekt↔Sprache lösen kann. Überleg mal, was ein Dialekt ist: Das Bairische an sich, das Westmittelbairische, das Münchnerische oder die Varietät von Pasing? Es ist eben eine Varietät und keiner leugnet, dass es zum slowenischen Gehört, auch Doncsecz tut das nicht. Man darf eben nicht nur den schriftlichen Standard als die Sprache sehen, sondern alles was dazugehört. Und man darf auch nicht sagen, dass sich der Dialekt vom Standard gespalten hat, weil jede einzelne Varietät von selbst unter verschiedensten Bedingungen entstanden ist und der Standard später künstlich geschaffen wurde. Den gegenteiligen Fall gibt's bei uns: das Bairische z.B. hat keinen schriftlichen Standard aber ist als Sprache anerkannt (ISO). Keiner leugnet aber, dass es zum Deutschen gehört, weil das Deutschen mehr ist als „Hochdeutsch“. „Varietät“ ist linguistisch richtig (der Standard ist eine, Prekmurisch ist eine, Resianisch ist eine, usw.) und „eigenständig“ ist auch richtig, weil es vom geschlossenen slowenischen Sprachraum getrennt ist, sich eigenständig unter widrigsten Bedingungen entwickelt und einen schriftlichen Standard hervorgebracht hat. Dieser kam übrigens nicht nur in den Werken des protestantischen Pastors und Schriftstellers Stefan Küzmic zur Anwendung, sondern, wie die Dokumente im Artikel beweisen, in einigen Büchern, in der Schule und sogar in der Presse. --Kazuma ノート 17:46, 12. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Wenn ich's mir recht überlege könnte ich anbieten, den Artikel in meinem BNR zu überarbeiten. Ob ihr den Artikel im ANR dann einfach stehen lasst, aufs Wesentliche kürzt oder löscht ist mir egal. Ich werde es natürlich nicht von heute auf morgen schaffen, aber ihr könnt es euch ja überlegen. --Kazuma ノート 19:28, 12. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Also ich finde das schon ganz ok so: sprachliche Varietät des Slowenischen. Es ist halt nicht als eigene Sprache zu klassifizieren und insofern halte ich die Erwähnung der ganzen Dialekte in einer Navileiste auch nicht für passend. Wenn nicht wieder tausend Links und Literaturangaben in den Artikel kommen, sodass der damit völlig überladen wird, hab ich nix dagegen einzuwenden. Ich hab nicht gesehen, wie das aussah vor dem Überarbeiten-Baustein. Das Flämische ist auch eine Varietät des Niederländischen und hat einen eigenen Artikel. Und das Kroatische und das Serbische sind sich auch sehr ähnlich und unterscheiden sich hauptsächlich in der verwendeten Schrift, die lateinische gegenüber der kyrillischen. Na, wie auch immer. Es gibt auch viele völlig eigene Sprachen ohne jegliche Schrift, trotzdem sind es natürlich Sprachen. Das ist alles nicht so einfach.
Das Norwegische zum Beispiel hat eine ganze Menge Dialekte; die 2 Schriftsprachen, die sich völlig ähneln und jeweils auch noch unterschiedliche Schreibvarianten haben, kann man auch nicht mal eben so den Dialekten, also der gesprochenen Sprache, zuordnen. Eine wirkliche Standardaussprache gibt es da wohl kaum. So wählen die Sprecher selbst aus, welche der beidenen Schriftsprachvarianten sie verwenden wollen. Zu den meisten Dialekten dürfte Nynorsk da besser passen, Bokmål wird aber von den meisten Norwegischsprechern als Schriftsprachvariante verwendet. Das liegt sicher auch mit daran, dass das Bokmål im Großraum Oslo als Schriftsprache verwendet wird und besser zum dortigen Dialekt passt. Und die meisten Norweger wohnen halt im Großraum Oslo. ;-) Das ist sehr kompliziert. --Geitost 22:31, 12. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Die slowenischen Quellen ordnen Prekmurisch zu der 'panonska narečna skupina' (also panonischen Mundartengruppe oder so änlich), zu der auch noch slovenskogoriško narečje, prleško narečje und haloško narečje gehören. Wenn ich alles richtig verstehe, handelt es sich bei der standarisierten Sprache nicht um heutiges Prekmurisch, sondern um stara knjižna Prekmurščina (Altprekmurisch bzw. die alte prekmurische Schriftsprache).

Ich habe den Verdacht, das "Prekmurisch" eine erfolgreiche Begrifsetablierung ist. Wenn ich nach "Prekmurisch" google, lande ich am Ende immer bei einem Artikel von Doncsecz. Gruß, Longoso 00:19, 13. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Longoso! Seinen quellen ist sehr altdomischen! Was ist diesen Kohl?? Schau mal diesn alten version von englische wikipedia! Ich waren repariere! Longoso! Prleško und Haloško ist gleichen und nicht identischen mit Prekmurisch! Longoso! Du kennst nicht die Slowenische Sprache und Mundarten, bitte lass das! Ich bin ein Hörer in Steinemanger und ich lerne Slowenische Sprache! Hier ist einei neue quelle, demnach der Prekmurisch hat goße Selbständigkeit innerhalb in dem Panonischen Grupe! Doncsecz 14:08, 13. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Und Longoso! Prekmurisch hat zwei standard-sprachen: alte und neue! Die Kalendar Srca Jezušovoga und Novine waren ausführen die neue Standar-Sprache in 20. Jahr. Doncsecz 14:19, 13. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Nö, der Begriff existiert. Schau mal da. Ich lass mir das evtl. per WP:BIBR besorgen. Und vielleicht noch was von hier. Sollte mich doch sehr wundern, wenn Doncsecz alles nur erfunden hätte. --Kazuma ノート 03:02, 13. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Ich glaube ohne Weiteres, dass es in der Prekmurje-Region einen eigenen Dialekt bzw. eine eigene Sprachvarietät gibt. Im Wesentlichen geht es mir um das hochstilisieren dieses lokalen Dialekts zu quasi einer Weltsprache samt jeder Menge erfundener deutschsprachiger Begriffe dafür. Prekmurianische (oder wie-auch-immer) Übersetzungen werden in alle Artikel eingepflegt, die irgendwie im Umkreis von mehreren hundert Kilometern um das betreffende Gebiet liegen. Und das quer über 40 wikis, getragen von einem Einzelnen Autor, der seine WP:TF auch einräumt:
Zitat von en:User talk:R.Schuster: „I'am slavistic undergard in Szombathely University and my thesis-theme the prekmurian standard language.“
... was auch erklärt, warum praktisch jede Recherche bei einem Artikel dieses Autors endet bzw. solchen, die ihrerseits wiederum wikipedia als Quelle angeben. MfG, --R.Schuster 14:22, 13. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Schuster! Seine Kampagne ist ein anti-Slowenische Kampagne? Meine Antwort: I was make census of the sources. Ca. 40-50 published books, dissertations, essay, harangue is my sources! Du bist nicht slawist! Du kennst die Mundarten und Sprachen, aber klügst und willkürst über den Slowenistik! Ungeheuerlich! Doncsecz 14:28, 13. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Langsam reicht es mit Deinen persönlichen Angriffen. Ich führe keine Kampagne, und schon gar keine Anti-Slowenische (da würde mir meine Frau aber was erzählen). Ich versuche seit x Diskussionsbeiträgen und Reverts Dir die Grundbegriffe der wikipedia nahezulegen. Offensichtlich ohne die geringste Wirkung. --R.Schuster 14:37, 13. Jun. 2010 (CEST) P.S.: Hat hier jemand Wilhelm gesagt?[Beantworten]
Danke die beruhigende Antwort, aber seine Aussage (prekmurian) one of the about 40 en:Slovene dialects ist nicht richtig, weil die neue Forschungen bestimmen, dass der Resianisch und Prekmurisch slowenischen regional-sprachen. Zinka Zorko auch bestimmt diese Tatschache. Zorko ist die Forscherin des Slowenischen Dialekten. Doncsecz 14:42, 13. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Doncsecz, dass mit Dialekt↔Sprache hat sich längst erledigt. Wir schreiben „selbständige Varietät“ (autonomous variety), dann sparen wir uns unnötige Probleme. Wenn es anerkannt wird (ISO oder Regionalsprache), kann man es immer noch ändern.
R.Schuster, können wir uns darauf einigen, dass die Toponyme bei Artikeln aus den beiden Regionen Prekmurje und Vendvidék drinbleiben? --Kazuma ノート 16:22, 13. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Es ist eigentlich überall Usus, dass die entsprechenden Toponyme in den Minderheitensprachen/sprachvarietäten der betreffenden Region ebenfalls genannt werden. -- j.budissin+/- 16:57, 13. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Gibt es dazu ein Meinungsbild? Mit welcher Begründung genau fügen wir nur das Prekmurianische ein, und die anderen ~40 slowenischen Dialekte nicht? Sowie selbstverständlich auch jeden anderen in Frage kommenden deutschen, kroatischen, serbokroatischen, ungarischen, weiß-der-Geier-Dialekt? Darf ich dann auch Laibach in sl:Ljubljana eintragen? Oder Agram in hr:Zagreb? Ich wage gar nicht auszudenken, was dann los ist...
Nein, ich finde wir sollten die Kirche (und den Dialekt) im Dorf lassen. IMHO sollten nur die Übersetzungen in der jeweiligen Amtssprache rein, prekmurianische Übersetzungen gehören in die prekmurianische Wikipedia. Prekmurianische Wikipedia, DAS wär' doch ein wunderbares Betätigungsfeld für Doncsecz! ;) --R.Schuster 19:04, 13. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Nachtrag: Je mehr ich mich mit dem Thema beschäftige(n muss), umso mehr gelange ich zu der Annahme, dass es sich bei Prekmurisch um Begriffsfindung handelt:
Auch nicht ganz uninteressant in diesen Zusammenhang ist die ähnlich wie hier verlaufende Diskussion in en:Talk:Prekmurian dialect.
Nocheinmal zur Klarstellung, da mir hier ja ein Kreuzzug unterstellt wird: Ich bezweifle keinesfalls die Existenz dieser Sprachvarietät, ich bezweifle die Existenz der deutschsprachigen Bezeichungen dafür. Google meint sehr treffend: „Did you mean: prekmurska“. MfG, --R.Schuster 17:57, 14. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Schuster! Seit wann hat wörterbuch zB. von einei papuanische sprache in den Urwald? Diesen: http://www.openthesaurus.de/synonyme/search?q=Prekmurisch openthesaurus.de, http://www.online-lexikon.com/index.php?q=prekmurisch&wiki_subtype=&hpp=10&type=wiki online-lexikon.com warum hat keine informatzionen von der Palóc dialekt? Doncsecz 20:37, 14. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Die Zweifel kamen mir auch. Aber guck mal da. Gruß, Longoso 18:13, 14. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Wo ist die Slesische Sprache 1 Hm? Weil hat keine quellen auf Deutsch und Englisch, es ist nicht unwirklich? Doncsecz 20:47, 14. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Schlesisch ist tatsächlich ein ganz guter Vergleich. In beiden Fällen versucht man, aus einem gewöhnlichen Dialekt eine Standardsprache zu formen - so sind ja mehr oder weniger alle Standardsprachen entstanden. Allerdings sollten wir der Entwicklung nicht vorgreifen. Frage: Gibt es zweisprachige Topografie-Beschilderung im betroffenen Gebiet? -- j.budissin+/- 22:36, 14. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Wenn du mit der Zweitschprache Prekmurisch meinst, dann ist die Antwort ein klares nein. Einen Beleg habe ich nicht zur Hand, aber wenn jemand anderer Meinung ist, kann er es ja belegen. Meisten ist es ja leichter zu belegen, dass es etwas gib, als zu blegen, dass es etwas nicht gibt. ;-) Gruß, Longoso 23:38, 14. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Klar ;) Gilt das auch für Ungarn oder nur für Slowenien? -- j.budissin+/- 00:10, 15. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
In der Gegend um Szentgotthárd (slo. Monošter) gibt es eine slowenische Minderheit. Slowenisch ist dort also Minderheitensprache, mit allen sich daraus ergebenden Konsequenzen, also auch zweisprachigen Ortsbeschilderung. Aber eben Ungarisch/Slowenisch. Zveza Slovencev na Madžarskem Gruß, Longoso 00:28, 15. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Na gut, das hat jetzt auch nicht allzuviel zu bedeuten. Die Ungarn stellen den Burgenlandkroaten bei sich auch Lehrbücher zur Verfügung - allerdings nur in Kroatien-Kroatisch, was die gar nicht sprechen. Da scheint irgendwie (bei allen positiven Unterschieden z.B. zu Österreich) irgendwas schief zu laufen mit der Minderheitenanerkennung. -- j.budissin+/- 22:25, 16. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]
Das ist richtig, aber schade, da man sich so nur begrenzt um den Schutz einer bestimmten Varietät bemühen kann. In Italien wurde auch Kroatisch als Minderheit anerkannt, obwohl nicht einmal zu 100 % geklärt ist, ob das Moliseslawische wirklich aus Kroatien kommt. Bitte auf solche Sachen nicht allzu viel Wert legen. --Kazuma ノート 16:23, 16. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

So Leute, das Bapperl kommt jetzt raus. Fake? No, never. Schau dir mal die interwikis und die jeweiligen Belege an. Zudem ist die ganze Sache eine Frage der Sprachwissenschaft und damit sind die fleißigen arbeitsamen Leute hier schlicht überfordert. Also wendet euch an die entsprechenden Portale. Hier jedenfalls ist der Fall auch wegen Zeitüberschreitung erledigt. -- nfu-peng Diskuss 15:24, 24. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: nfu-peng Diskuss 15:24, 24. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

ich vermute, das ist ein Schauspieler, auch wenn es nirgendwo steht - -- ωωσσI - talk with me 05:15, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Lückenhaftbaustein gesetzt --Crazy1880 07:09, 25. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Bisher kein Artikel: Vollprogramm - -- ωωσσI - talk with me 09:09, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

so gültiger Stub--OecherAlemanne 15:43, 25. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: OecherAlemanne 15:43, 25. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Bitte sprachlich bearbeiten-- Lutheraner 22:21, 11. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: nfu-peng Diskuss 15:25, 25. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]