Diskussion:Israelische Kontrollstation

Deutliche sprachliche Schwächen

An den Hauptautor, bitte den Text erneut eingehend auf sprachliche Richtigkeit überprüfen und entsprechend korrigieren. Das Textkonstrukt reiht sich ein in die Vielzahl an Babelfischunfällen. Ist Hilfe dabei nötig, dann bitte an die WP:QS wenden. --Mosbatho (Diskussion) 15:42, 5. Nov. 2023 (CET)Beantworten

Aus meiner Sicht sollte man das so nicht im ANR belassen. Allein schon der Satz in der Einleitung: "Zu den Siedlungen im Westjordanland gibt es verschiedene Ansichten und Standpunkte." Das ist logisch. Es sollte aber statt dessen in der Einleitung erwähnt werden, wo genau sich die Kontrollpunkte befinden (= Grenzstreifen zu Gaza und Westjordanland???) --Nadi (Diskussion) 11:29, 31. Dez. 2023 (CET)Beantworten

Lemma

Hallo,
das Lemma dieses Artikels entspricht zur Zeit nicht den Namenskonventionen, die Lemmata im Singular vorsehen. Der Artikel selbst beginnt mit Israelischer Kontrollpunkt, was ein mögliches Lemma wäre, alternativ ginge auch Israelischer Kontrollposten oder Israelische Kontrollstation. -- Perrak (Disk) 16:36, 5. Nov. 2023 (CET)Beantworten