Benutzer Diskussion:Gerald Fix

Importfassung - Nicht überschreiben

das ist vollkommen überflüssig - jeder Artikel wird im Laufe der Zeit überarbeitet. Deine Version wandert dann in die Versiosgeschichte. --Bahnmoeller (Diskussion) 13:01, 5. Jun. 2024 (CEST)Beantworten

Darum geht es nicht, pardon. In der Vergangenheit haben Nutzer sogar versucht, meine Importfassung löschen zu lassen, weil ausländisch ... Natürlich kann und soll der Artikel bearbeitet werden - aber erst, nachdem ich die (nur urheberrechtlich relevante) Importfassung mit der deutschen Fassung überschrieben habe. --Gerald Fix (Diskussion) 13:03, 5. Jun. 2024 (CEST)Beantworten
Erstell die Artikel lieber in deinem BNR und verschiebe sie, wenn du fertig bist. Fremdsprachige Artikel sollten nicht im ANR stehen, auch wenn es nur kurzzeitig ist.--Berita (Diskussion) 11:15, 16. Jun. 2024 (CEST)Beantworten
1. Ich muss den fremdsprachigen Artikel in den ANR schieben, weil ich sonst die Quellen nicht reinbekomme. (Siehe Wikipedia:Übersetzungen#Kopieren der Versionsgeschichte. Das Vorgehen mit Importwünschen funktioniert für mich nicht, weil ich dann nicht mehr Erstersteller bin und die Artikel nicht mehr in meiner Bearbeitungsliste sehe. (Siehe Gabrielle Duchêne, da bin ich Bearbeiter aber nicht Ersteller und ein bisserl Erschafferstolz hat man ja auch :-)
2. Selbstverständlich erstelle ich die deutsche Fassung im BNR. Aber zwischen der Importfassung und der Deutschen Fassung können ein paar Minuten vergehen (ich schau ja noch mal drüber und muss vielleicht doch noch eine Kleinigkeit anpassen) und das führte schon zu Änderungen. Mehr als 10 Minuten steht die Importfassung übrigens nie.
Möglichkeit:
1. Ich erstelle die deutsche Fassung, darunter stehend die Importfassung mit Versionsgeschichte (kann sehr lang werden, weil ich Artikel teilweise aus FR und EN übernehme) und lösche im zweiten Schritt die Importfassung. Akzeptabel? --Gerald Fix (Diskussion) 14:52, 16. Jun. 2024 (CEST)Beantworten