„Josef van Genabith“ – Versionsunterschied

[ungesichtete Version][ungesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Oktavian1402 (Diskussion | Beiträge)
Oktavian1402 (Diskussion | Beiträge)
Zeile 10:Zeile 10:
Im Jahr 2014 übernahm er den Lehrstuhl für ''Übersetzungsorientierte Sprachtechnologien'' an der [[Universität des Saarlandes]] und ist zudem Wissenschaftlicher Direktor des Forschungsbereichs ''Multilinguale Technologien'' am [[Deutsches Forschungszentrum für Künstliche Intelligenz|Deutschen Forschungszentrum für Künstliche Intelligenz]] (DFKI).<ref>{{Internetquelle |autor=Deutsches Forschungszentrum für Künstliche Intelligenz |url=https://www.dfki.de/web/ueber-uns/mitarbeiter/person/jova02/ |titel=Prof. Dr. Josef van Genabith |abruf=2019-10-12}}</ref>
Im Jahr 2014 übernahm er den Lehrstuhl für ''Übersetzungsorientierte Sprachtechnologien'' an der [[Universität des Saarlandes]] und ist zudem Wissenschaftlicher Direktor des Forschungsbereichs ''Multilinguale Technologien'' am [[Deutsches Forschungszentrum für Künstliche Intelligenz|Deutschen Forschungszentrum für Künstliche Intelligenz]] (DFKI).<ref>{{Internetquelle |autor=Deutsches Forschungszentrum für Künstliche Intelligenz |url=https://www.dfki.de/web/ueber-uns/mitarbeiter/person/jova02/ |titel=Prof. Dr. Josef van Genabith |abruf=2019-10-12}}</ref>


Van Genabiths Forschung hat massgeblich zur Entstehung maschineller Sprachverarbeitung, unter anderem den [[Google Übersetzer]] beigetragen.<ref>{{Internetquelle |url=https://slator.com/tag/josef-van-genabith/ |titel=Josef van Genabith |abruf=2019-11-16 |sprache=en-US}}</ref><ref>{{Internetquelle |url=https://scholar.google.de/citations?user=F8H36GcAAAAJ&hl=de |titel=Alina Karakanta - Google Scholar Citations |abruf=2019-11-16}}</ref><ref>{{Literatur |Autor=Technolgy-Review-Redaktion |Titel=Technology Review Special 2017: 2017 und was es für unsere Zukunft bedeutet |Verlag=Heise Medien GmbH & Co. KG |Datum=2017-12-01 |ISBN=9783957881946 |Online=https://books.google.de/books?id=7QtBDwAAQBAJ&pg=PA66&lpg=PA66&dq=josef+van+genabith+google&source=bl&ots=ELSbK7pET4&sig=ACfU3U3y8Rmm4YW2st8b2nsIz5LOK8hYvw&hl=de&sa=X&ved=2ahUKEwjshr_Bu-3lAhUFu3EKHZJDDkQ4ChDoATAFegQIChAB#v=onepage&q=josef%20van%20genabith%20google&f=false |Abruf=2019-11-16}}</ref><ref>{{Internetquelle |url=https://www.uni-saarland.de/lehrstuhl/genabith/van-genabith/forschung/performance-indicators.html |titel=Performance indicators |datum=2019-10-31 |abruf=2019-11-16 |sprache=de}}</ref><ref>{{Internetquelle |autor=SPIEGEL ONLINE |url=https://www.spiegel.de/plus/deepl-der-deutsche-unternehmer-ist-besser-als-google-a-00000000-0002-0001-0000-000157181383 |titel=DeepL: Der deutsche Unternehmer ist besser als Google |abruf=2019-11-16 |sprache=de}}</ref><ref>{{Internetquelle |url=https://www.youtube.com/watch?v=aswKFNNv-vk |titel=Josef van Genabith: Why machine translation is so important in this day and age |abruf=2019-11-16 |sprache=de-DE}}</ref><ref>{{Internetquelle |url=https://background.tagesspiegel.de/europa-grenzenlos-verstaendlich-machen |titel=Europa grenzenlos verständlich machen |abruf=2019-11-16 |sprache=de}}</ref><ref>{{Internetquelle |url=https://www.elconfidencial.com/tecnologia/2016-08-29/idiomas-software-tecnologia-traductor_1251538/ |titel=La idea para crear un traductor universal de 24 idiomas (y sin fallos) |datum=2016-08-29 |abruf=2019-11-16 |sprache=es}}</ref>
Van Genabiths Forschung hat massgeblich zur Entstehung maschineller Sprachverarbeitung, unter anderem dem [[Google Übersetzer]] beigetragen.<ref>{{Internetquelle |url=https://slator.com/tag/josef-van-genabith/ |titel=Josef van Genabith |abruf=2019-11-16 |sprache=en-US}}</ref><ref>{{Internetquelle |url=https://scholar.google.de/citations?user=F8H36GcAAAAJ&hl=de |titel=Alina Karakanta - Google Scholar Citations |abruf=2019-11-16}}</ref><ref>{{Literatur |Autor=Technolgy-Review-Redaktion |Titel=Technology Review Special 2017: 2017 und was es für unsere Zukunft bedeutet |Verlag=Heise Medien GmbH & Co. KG |Datum=2017-12-01 |ISBN=9783957881946 |Online=https://books.google.de/books?id=7QtBDwAAQBAJ&pg=PA66&lpg=PA66&dq=josef+van+genabith+google&source=bl&ots=ELSbK7pET4&sig=ACfU3U3y8Rmm4YW2st8b2nsIz5LOK8hYvw&hl=de&sa=X&ved=2ahUKEwjshr_Bu-3lAhUFu3EKHZJDDkQ4ChDoATAFegQIChAB#v=onepage&q=josef%20van%20genabith%20google&f=false |Abruf=2019-11-16}}</ref><ref>{{Internetquelle |url=https://www.uni-saarland.de/lehrstuhl/genabith/van-genabith/forschung/performance-indicators.html |titel=Performance indicators |datum=2019-10-31 |abruf=2019-11-16 |sprache=de}}</ref><ref>{{Internetquelle |autor=SPIEGEL ONLINE |url=https://www.spiegel.de/plus/deepl-der-deutsche-unternehmer-ist-besser-als-google-a-00000000-0002-0001-0000-000157181383 |titel=DeepL: Der deutsche Unternehmer ist besser als Google |abruf=2019-11-16 |sprache=de}}</ref><ref>{{Internetquelle |url=https://www.youtube.com/watch?v=aswKFNNv-vk |titel=Josef van Genabith: Why machine translation is so important in this day and age |abruf=2019-11-16 |sprache=de-DE}}</ref><ref>{{Internetquelle |url=https://background.tagesspiegel.de/europa-grenzenlos-verstaendlich-machen |titel=Europa grenzenlos verständlich machen |abruf=2019-11-16 |sprache=de}}</ref><ref>{{Internetquelle |url=https://www.elconfidencial.com/tecnologia/2016-08-29/idiomas-software-tecnologia-traductor_1251538/ |titel=La idea para crear un traductor universal de 24 idiomas (y sin fallos) |datum=2016-08-29 |abruf=2019-11-16 |sprache=es}}</ref>


==Privates==
==Privates==

Version vom 16. November 2019, 17:40 Uhr

Josef van Genabith (* 1959 in Rheinberg) ist ein deutscher Linguist und Lehrstuhlinhaber an der Universität des Saarlandes. Er leitet dort den Forschungsbereich Multilinguale Technologien und gilt als Experte auf dem Gebiet der Computerlinguistik.[1]

Leben

Josef van Genabith stammt aus einer Handwerkerfamilie am Niederrhein. Seine Mutter war Erzieherin.

Nach seinem 1978 bestandenen Abitur am Amplonius-Gymnasium in Rheinberg absolvierte er dem Grundwehrdienst und studierte anschließend Anglistik und Elektrotechnik an der RWTH Aachen. Das Studium schloss er 1988 mit der ersten Staatsprüfung für das höhere Lehramt an Berufsbildenden Schulen (Sekundarstufen I und II) ab.

Zunächst war er in Irland tätig: von 2001 bis 2008 in Dublin als Direktor des National Centre for Language Technology (NCLT), von 2007 bis 2013 als Gründungsdirektor des Centre for Next Generation Localisation (CNGL) und ebenda als stellvertretender Direktor (2013–2014).

Im Jahr 2014 übernahm er den Lehrstuhl für Übersetzungsorientierte Sprachtechnologien an der Universität des Saarlandes und ist zudem Wissenschaftlicher Direktor des Forschungsbereichs Multilinguale Technologien am Deutschen Forschungszentrum für Künstliche Intelligenz (DFKI).[2]

Van Genabiths Forschung hat massgeblich zur Entstehung maschineller Sprachverarbeitung, unter anderem dem Google Übersetzer beigetragen.[3][4][5][6][7][8][9][10]

Privates

Van Genabith ist mit einer Irin verheiratet. Der Historiker und Publizist Benedikt Vallendar ist sein Cousin.

Einzelnachweise

  1. Translationsorientierte Sprachtechnologie, Lehrstuhlinhaber. Universität des Saarlandes, abgerufen am 6. Oktober 2019.
  2. Deutsches Forschungszentrum für Künstliche Intelligenz: Prof. Dr. Josef van Genabith. Abgerufen am 12. Oktober 2019.
  3. Josef van Genabith. Abgerufen am 16. November 2019 (amerikanisches Englisch).
  4. Alina Karakanta - Google Scholar Citations. Abgerufen am 16. November 2019.
  5. Technolgy-Review-Redaktion: Technology Review Special 2017: 2017 und was es für unsere Zukunft bedeutet. Heise Medien GmbH & Co. KG, 2017, ISBN 978-3-95788-194-6 (google.de [abgerufen am 16. November 2019]).
  6. Performance indicators. 31. Oktober 2019, abgerufen am 16. November 2019.
  7. SPIEGEL ONLINE: DeepL: Der deutsche Unternehmer ist besser als Google. Abgerufen am 16. November 2019.
  8. Josef van Genabith: Why machine translation is so important in this day and age. Abgerufen am 16. November 2019 (deutsch).
  9. Europa grenzenlos verständlich machen. Abgerufen am 16. November 2019.
  10. La idea para crear un traductor universal de 24 idiomas (y sin fallos). 29. August 2016, abgerufen am 16. November 2019 (spanisch).