Diskussion:Oliver Seibt

Schriftlose Gesellschaften

" Zu seinen Schwerpunkten gehören Musikwissenschaft des Alltäglichen, Ethnography of transnational musical flows, Musikwissenschaft und Kulturtheorie, Urban ethnomusicology und Populäre Musik in Japan. Letzterer Punkt ist daher nennenswert, da die Ethnologie sich auf schriftlose Gesellschaften konzentriert."

Erstens mal ist der Begriff "nennenswert" POVig und unenzyklopädisch. Es ist nicht Sache einer Enzyklopädie, zu bewerten, was "nennenswert" ist.

Zweitens bin ich doch etwas überrascht, dass der "letztere Punkt" - also die Populäre Musik in Japan - offenbar zu den "schriftlosen Gesellschaften" gezählt wird. Oder wie ist dieser Satz zu verstehen?

Und drittens wäre es ganz schön, wenn man in der deutschsprachigen WP auch "Ethnography of transnational musical flows" und "Urban ethnomusicology" übersetzen könnte. Letzteres dürfte einfach sein, "Urbane Ethnomusikwissenschaft" oder ähnlich. Ersteres verstehe ich auch mit near-native Englischkenntnissen nicht. --87.150.14.71 09:21, 22. Mär. 2018 (CET)Beantworten