Liste der Werke von Lukian von Samosata

Lukian von Samosata. Opera. Amsterdam: Jacobus Wetstein, 1743.

Die folgende Liste zählt alphabetisch nach der grammatischen Ordnung der deutschen Titel die überlieferten Werke des Lukian von Samosata auf. Der deutsche Titel folgt soweit möglich der Übersetzung von Christoph Martin Wieland.

Zu den für die Werke Lukians in der wissenschaftlichen Literatur verwendeten Abkürzungen siehe Liste der Abkürzungen antiker Autoren und Werktitel/L#Lukian.

Griechischer TitelLateinischer TitelDeutscher TitelBeschreibung
Ἀλέξανδρος ἢ ΨευδόμαντιςAlexanderAlexander oder Der falsche ProphetLukian erweist das Orakel des Alexander von Abonuteichos als Scharlatanerie.
Ἀνάχαρσις ἢ Περὶ ΓυμνασίωνAnacharsisAnacharsis oder Über die gymnastischen ÜbungenSolon erklärt dem Skythen Anacharsis die Vorteile des Sports in Griechenland und anderer kultureller Einrichtungen.
Δὶς κατηγορούμενοςBis accusatus sive TribunaliaDer doppelt AngeklagteEin Syrer (wahrscheinlich der Autor selbst) wird von der Rhetorik wegen Misshandlung und von dem philosophischen Dialog wegen Hochmut (Hybris) gerichtlich angeklagt.
ΨευδολογιστήςPseudologistaApophras gegen einen gewissen TimarchosLukian wehrt sich gegen den Vorwurf des Timarchos, er habe das Wort „Apophras“ falsch verwendet.
Περὶ τῆς ἈστρολογίαςDe AstrologiaVon der AstrologieUrsprung und Vorgehensweisen der Astrologie werden beschrieben.
Die Auferstandenen → Fischer
ΔιόνυσοςBacchusBacchusÜber Dionysos und seinen indischen Feldzug
Das Bad → Hippias
Begrüßung → Grüßen
Περὶ τοῦ Ἠλέκτρου ἢ ΚύκνωνElectrumDer Bernstein oder Die Schwäne des EridanosDem Phaethon-Mythos folgend besucht der Autor den Fluss Eridanos, findet dort aber weder Bernstein noch Schwäne.
Bilder → Panthea
Πρὸς τὸν ἀπαίδευτον καὶ πολλὰ βιβλία ὠνούμενονAdversus IndoctumDer ungelehrte BüchernarrKritisiert wird der Besitz vieler Bücher, ohne durch deren Lektüre daraus Nutzen zu ziehen.
Χαρίδημος ἢ Περὶ ΚάλλουςCharidemusCharidemus oder Über die SchönheitCharidemos, Teilnehmer an einem Symposion, referiert dort vorgetragene Lobreden auf die Schönheit.
Χάρων ἢ ἘπισκοποῦντεςCharon sive ContemplantesCharon oder Die WeltbeschauerCharon lässt sich auf der Oberwelt von Hermes zeigen, wie nichtig die Wünsche der Menschen sind.
Cronosolon → Saturnalische Verhandlungen (2. Teil)
Δημώνακτος ΒίοςDemonaxDemonaxLob auf das Leben des kynischen Philosophen Demonax
Δημοσθένους ἘγκώμιονDemosthenis EncomiumLobschrift auf den DemosthenesGelobt werden Demosthenes’ Redebegabung und seine Charaktereigenschaften.
Περὶ τῶν ΔιψάδωνDipsadesDie DipsadenDie Dipsaden sind Reptilien in Libyen, deren Biss unersättlich durstig macht. Lukian vergleicht seinen Durst nach Applaus des angesprochenen Publikums mit dem Durst eines von einer Dipsade Gebissenen.
Ἀλκυὼν ἢ Περὶ ΜεταμορφώσεωνHalcyonDer Eisvogel oder Die VerwandlungGelobt wird hier anhand der Verwandlung von Menschen in Vögel die Macht der Götter.
Entlaufenen → Sklaven
Der Esel → Lucius
ΕὐνοῦχοςEunuchusDer Eunuch oder Der Philosoph ohne GeschlechtZwei Philosophen, darunter ein Eunuch, streiten darum, ob ein Eunuch die Leitung einer Philosophenschule übernehmen kann.
Ψευδοσοφιστὴς ἢ ΣολοικιστήςSoloecistaÜber grammatische FehlerAbhandlung über Solözismen
Ἀναβιοῦντες ἢ ἉλιεύςRevivescentes sive PiscatorDer Fischer oder Die wieder auferstandenen PhilosophenLukian wird von auferstandenen Philosophen der Verunglimpfung angeklagt. Die Wahrheit und die Philosophie sprechen ihn frei.
Μυίας ἘγκώμιονMuscae EncomiumDie FliegeLobrede auf die Fliege
Der Fremdling → Skythe
Die Freundschaft → Toxaris
Συμπόσιον ἢ ΛαπίθαιSymposiumDas Gastmahl oder Die neuen LapithenAuf einem Hochzeitsmahl geraten Philosophen in ein Handgemenge.
Περὶ τῶν ἐν Μισθῷ συνόντωνDe Mercede conductisDas traurige Los der Gelehrten, die sich an vornehme und reiche Familien vermieten (Die gedungenen Gelehrten)Lukian warnt seinen Freund Timokles davor, sich im Haus eines Reichen als Gelehrter anstellen zu lassen.
Πῶς δεῖ ἱστορίαν συγγράφεινQuomodo historia conscribenda sitWie man die Geschichte schreiben müsseLukian gibt Ratschläge, wie man Geschichtsschreibung richtig betreibt.
Θεῶν ΔιάλογοιDialogi DeorumGöttergesprächeÜberwiegend Olympische Gottheiten treten im Gespräch miteinander, mit anderen Gottheiten oder mit Sterblichen auf.
Θεῶν ἘκκλησίαDeorum ConciliumDie GötterversammlungAuf Vorschlag von Momos beschließt Zeus, dass die Götter künftig einen Abstammungsnachweis vorlegen müssen.
Ὑπὲρ τοῦ ἐν τῇ Προσαγορεύσει ΠταίσματοςPro Lapsu inter salutandumSchutzrede für einen im Grüßen begangenen Fehler oder Über ein Versehen in der BegrüßungLukian entschuldigt sich dafür, dass er statt einer Begrüßungsformel eine Abschiedsformel verwendet hat.
Gymnastik → Anacharsis
Ὄνειρος ἢ ἈλεκτρυώνGallusDer Hahn oder Der Traum des MikyllosPersiflage der Seelenwanderungslehre des Pythagoras
ἉρμονίδηςHarmonidesHarmonidesDer Flötenspieler Harmonides, der in ganz Griechenland berühmt sein will, erhält den Rat, sich bei den sachkundigen Menschen berühmt zu machen.
ἩρακλῆςHerculesDer gallische HerkulesEssay über den gallischen Ogmios, den Lukian mit Herakles identifiziert
Ἑρμότιμος ἢ Περὶ ΑἱρέσεωνHermotimusHermotimus oder Von den philosophischen SektenEin gewisser Lykinos beweist dem Stoiker Hermotimos die Nutzlosigkeit des Philosophierens.
Ἡρόδοτος ἢ ἈετίωνHerodotusHerodot oder AetionBeschrieben werden sowohl Herodots Lesung seiner Werke in Olympia als auch ein Bild des Aetion von Alexanders Hochzeit mit Roxane.
Διάλογος πρὸς ἩσίοδονHesiodusEin kleiner Wortwechsel mit HesiodHesiod wird gefragt, warum er seine Ankündigung zu prophezeien nicht wahr gemacht habe.
Ἑταιρικοὶ ΔιάλογοιDialogi MeretriciiHetärengesprächeIn fünfzehn Dialogen unterhalten sich Hetären miteinander, mit ihren Müttern oder mit ihren Liebhabern.
Ἱππίας ἢ ΒαλανεῖονHippiasHippias oder Das BadBeschreibung einer römischen Therme
An einen Ignoranten → Büchernarr
Ἰκαρομένιππος ἢ ὙπερνέφελοςIcaromenippusIkaromenippus oder Die LuftreiseMenippos fliegt ins Weltall und betrachtet die Welt von oben.
Ζεὺς ΤραγῳδόςJupiter TragoedusDer tragische JupiterZeus und andere Götter wohnen einem Streitgespräch eines Stoikers und eines Epikureers bei, ob Götter existierten und für die Menschen sorgten.
Ζεὺς ἐλεγχόμενοςJupiter confutatusDer überwiesene JupiterIn einem Dialog beweist ein Kyniker Zeus die Abhängigkeit der Götter und der Menschen von den Moiren.
Kaukasus → Prometheus
ΚυνικόςCynicusDer KynikerEin Kyniker versucht von seiner Philosophie zu überzeugen.
Lapithen → Gastmahl
ΛεξιφάνηςLexiphanesLexiphanesDialog über Literatur
ἜρωτεςAmoresErotes: Ein Gespräch über die Liebe (vielleicht unecht; Übersetzung durch Hans Licht, 1920)Eine Lobrede auf heterosexuelle Liebe des Mannes und eine auf homosexuelle Liebe des Mannes werden gehalten. Der zweiten wird der Siegespreis zugesprochen.
Λούκιος ἢ ὌνοςAsinusLucius oder Der magische EselErzählt werden die Abenteuer eines in einen Esel verwandelten Lucius.
Die Luftreise → Ikaromenippus
Φιλοψευδὴς ἢ ἈπιστῶνPhilopseudes sive IncredulusDer Lügenfreund oder Der UngläubigeEin Motiv daraus (Kapitel 35 und 36) wird in Goethes Zauberlehrling verwendet.
Der Lügenprophet → Alexander
Περὶ τοῦ Ἐνυπνίου ἤτοι Βίος ΛουκιανοῦSomnium sive Vita LucianiLukians TraumDer junge Lukian überlegt im Traum, ob er sein künftiges Leben mit seinen Händen oder seinem Geist bewältigen soll.
Ἐνάλιοι ΔιάλογοιDialogi MariniMeergöttergesprächeMeergottheiten, Flussgötter und Winde unterhalten sich über Episoden der Griechischen Mythologie.
Μένιππος ἢ ΝεκυομαντείαNecyomantiaDie Höllenfahrt des Menippus oder Das TotenorakelMenippos steigt in die Unterwelt hinab, um sich dort von Teiresias die rechte Art zu leben nennen zu lassen.
ΝέρωνNeroNero oder Das Projekt, den Isthmus von Korinth zu durchstechenBeschrieben werden neben dem Kanal-Projekt auch Neros musische Ambitionen.
Νιγρίνου ΦιλοσοφίαNigrinusNigrinusDialog über einen Besuch Lukians bei dem platonischen Philosophen Nigrinos
Περὶ ΘυσιῶνDe SacrificiisVon den OpfernLukian spottet über religiöse Bräuche.
ΕἰκόνεςImaginesPanthea oder Die BilderIn einem Dialog werden die körperlichen und die seelischen Vorzüge der Smyrnäerin Panthea gelobt.
Περὶ τοῦ Παρασίτου ὅτι Τέχνη ἡ ΠαρασιτικήDe ParasitoDer Parasit oder Beweis, dass Schmarotzen eine Kunst seiEin Schmarotzer beweist, dass Schmarotzer den Rednern und den Philosophen überlegen sind.
Περὶ τῆς Περεγρίνου ΤελευτῆςDe Morte PeregriniDer Tod des PeregrinusDer Kyniker Peregrinus inszeniert in Olympia des Ruhmes wegen seine Selbstverbrennung.
Φάλαρις ΑʹPhalaris IDer erste Phalaris oder Rede der Abgesandten des Phalaris an die Priester und das Volk zu DelphiErster Teil der ironischen Verteidigung des Tyrannen Phalaris von Akragas
Φάλαρις ΒʹPhalaris IIDer zweite Phalaris oder Rede eines Delphiers zu Unterstützung des Vortrags der Gesandten des PhalarisZweiter Teil des Phalaris
Φιλόπατρις ἢ ΔιδασκόμενοςPhilopatrisPhilopatris(Dieser Dialog, zu Deutsch „Der Patriot“, stammt nicht von Lukian, sondern wahrscheinlich aus dem 10. Jahrhundert.)
ΠρομηθεύςPrometheusPrometheusPrometheus beweist Hermes und Hephaistos, dass er unschuldig ist.
Πρὸς τὸν εἰπόντα Προμηθεὺς εἶ ἐν λόγοιςPrometheus es in VerbisPrometheus. An jemand, der ihn einen Prometheus im Schriftstellern genannt hat.Lukian entgegnet jemandem, der ihn bei der Verfassung seiner Dialoge „Prometheus“ genannt hat.
Ῥητόρων ΔιδάσκαλοςRhetorum PraeceptorDie Rednerschule oder Anweisung, wie man mit wenig Mühe ein berühmter Redner werden könneZu lesen ist eine satirische Anleitung, wie man leicht ein berühmter Redner werden könne.
Περὶ τοῦ ΟἴκουDe DomoLobrede auf einen schönen SaalBeschreibung eines schönen Saales und dessen Wandmalereien
Τὰ πρὸς ΚρόνονSaturnaliaSaturnalische VerhandlungenDrei Texte mit Bezug auf die Saturnalien: 1. Die Saturnalien (Dialog), 2. Cronosolon, 3. Saturnalische Briefe
Πλοῖον ἢ ΕὐχαίNavigiumDas Schiff oder Die WünscheDie Torheit menschlicher Wünsche wird verspottet.
ἈπολογίαApologiaSchutzschrift für die gedungenen GelehrtenLukian verteidigt seine Anstellung beim römischen Statthalter von Ägypten vor dem Hintergrund seiner Schrift „Das traurige Los der Gelehrten, die sich an vornehme und reiche Familien vermieten (Die gedungenen Gelehrten)“.
Die Schwäne am Po → Bernstein
ΔραπέταιFugitiviDie entlaufenen SklavenDie Philosophie beschwert sich bei Zeus über selbsternannte „Philosophen“.
Σκύθης ἢ ΠρόξενοςScythaDer Skythe oder Anacharsis und ToxarisDer Skythe Toxaris macht in Athen seinen Landsmann Anacharsis mit Solon bekannt.
Sekten → Hermotimus
ἘπιγράμματαEpigrammataSinngedichte53 Epigramme, deren Echtheit umstritten ist
Streit → Hesiod
Περὶ τῆς Συρίης ΘεοῦDe Syria DeaVon der syrischen GöttinBeschrieben werden religiöse Bräuche in Syrien.
Περὶ ὈρχήσεωςDe SaltationeVon der TanzkunstEin gewisser Lykinos überzeugt einen Mann namens Kraton von der Bedeutung der (pantomimischen) Tanzkunst.
Τίμων ἢ ΜισάνθρωποςTimonTimonDer Menschenhasser Timon von Athen zeigt, dass die Freunde eines Reichen nur dessen Reichtum lieben.
Νεκρικοὶ ΔιάλογοιDialogi MortuorumTotengesprächeIn der Unterwelt reden Götter und Menschen u. a. über den Hang der Lebenden am Leben.
Das Totenorakel → Menippus
Τόξαρις ἢ ΦιλίαToxaris sive AmicitiaToxaris oder Die FreundeDer Grieche Mnesippos und der Skythe Toxaris erzählen einander wetteifernd je fünf Beispiele für herausragende Freundschaften. Sie erklären ihren Wettstreit für unentschieden und werden selbst Freunde.
ΠοδάγραPodagraTragopodagra (Das tragische Podagra)Podagra erweist sich in dieser Tragikomödie als unbezwingbare Göttin.
Περὶ ΠένθουςDe LuctuVon der Trauer um die VerstorbenenLukian mokiert sich über Totenvorstellungen und Bestattungsriten.
Traum → Hahn bzw. Lukian
Der Tyrann → Überfahrt
ΤυραννοκτόνοςTyrannicidaDer TyrannenmörderIn dieser Redeübung fordert der Mörder des Sohnes eines Tyrannen nach dessen Selbstmord seinen Lohn für einen Tyrannenmord.
Κατάπλους ἢ ΤύραννοςCataplusDie Überfahrt oder Der TyrannEine Gruppe von Toten, darunter der Tyrann Megapenthes, wird von Charon übergesetzt.
Ungelehrten → Büchernarr
Der Ungläubige → Lügenfreund
Πατρίδος ἘγκώμιονPatriae EncomiumLob der VaterstadtGelobt wird die Liebe zur Vaterstadt.
Βίων ΠρᾶσιςVitarum auctioDer Verkauf der philosophischen SektenAuf einem Sklavenmarkt werden Vertreter einzelner philosophischer Schulen zum Kauf angeboten.
Περὶ τοῦ μὴ ῥᾳδίως πιστεύειν ΔιαβολῇCalumniae non temere credendumGegen die Verleumdung oder Dass man denen, die anderen Böses nachsagen, nicht so leicht glauben müsseGewarnt wird, Verleumdern vorschnell zu glauben.
ἈποκηρυττόμενοςAbdicatusDer enterbte SohnRedeübung: Ein Vater klagt seinen Sohn, einen Arzt, an, weil dieser seine Stiefmutter für unheilbar erklärt hat.
Ὑπὲρ τῶν ΕἰκόνωνPro ImaginibusVerteidigung der BilderDer Autor, der Panthea (s. o.) mit Bildern von Göttinnen verglichen hat, verteidigt sich gegen den Vorwurf der Gotteslästerung.
ΜακρόβιοιMacrobiiVerzeichnis von Personen, die bis zu einem sehr hohen Alter gelebt haben (Die Altgewordenen)Gegliedert nach Berufen, werden Personen aufgelistet, die lange gelebt haben.
Δίκη ΣυμφώνωνIudicium VocaliumDas Gericht der VokaleDer Konsonant Sigma verklagt den Konsonanten Tau wegen des Diebstahls von Worten. Verhandelt wird vor dem Gericht der Vokale.
Ἀληθῶν Διηγημάτων ΑʹVerae historiae IDer wahren Geschichte erstes BuchParodie auf die Odyssee und die phantastischen (Reise)geschichten antiker Historiographie. (Als Vorbild gelten die Apista des Antonios Diogenes.)
Ἀληθῶν Διηγημάτων ΒʹVerae historiae IIDer wahren Geschichte zweites Buchs. o.
Die Weltbeschauer → Charon
Ζεύξις ἢ ἈντίοχοςZeuxisZeuxis oder AntiochusBeschrieben wird ein Bild des Zeuxis (Eine Kentaurin mit ihren Jungen) und ein Sieg des Antiochus mit Hilfe von Elefanten im Krieg. An beiden wird die Neuartigkeit hervorgehoben.

Literatur