Titel des Liedes | Ursprung des Textes | Ursprung der Melodie | Datierung des Textes | Datierung der Melodie | Kontrafaktur |
---|
24 lüttje Dör'n | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski | | | |
A, a, a! Das Kindlein lieget da[4] | aus Oberbayern | aus Oberbayern | | | |
A bärige Weihnacht | | | | | Interpret: Hansi Hinterseer |
Ach lieber Herre Jesu Christ[2][7] | Heinrich Laufenberg | | um 1400 | | |
Advent, Advent, ein Lichtlein brennt | mündlich überliefert[8] | verschiedene Melodien[8][9] | | | |
Advent, Advent, ein Lichtlein brennt[7] | Hans Poser | Hans Poser | 1982 | 1982 | |
Alle Jahre wieder[7] | Wilhelm Hey | Friedrich Silcher | 1837 | 1842 | |
Alle Jahre wieder | | | | | Interpret: Frank Wesemann |
Alle Welt springe und lobsinge[4] | nach Omnis mundus jocundetur | Hs. Hohenfurt (CZ-VB, 28)[10] | | Mitte 15. Jh. | Omnis mundus jocundetur |
Als die Welt verloren[11] | Gustav Kucz, nach „Gdy się Chrystus rodzi“ | aus Polen | 1954 | vor 1883 | Gdy się Chrystus rodzi |
Als du kamst zur Erde nieder | aus Donauschwaben und Tirol | aus Donauschwaben und Tirol | Mitte des 19. Jahrhunderts | Mitte des 19. Jahrhunderts | |
Als ein behutsam Licht (Anbetung des Kindes) | Josef Weinheber | Ernst-Lothar von Knorr, Deutschland, Otto Strobl, Wien,
Heinz Martin Lonquich, 20. Jahrhundert
Sebastian H. Unterberger, Salzburg | 1. Hälfte des 20. Jahrhunderts | Knorr, 20. Jahrhundert
Strobl, 20. Jahrhundert
Heinz Martin Lonquich, 20. Jahrhundert
Unterberger, 2017 | |
Als ich bei meinen Schafen wacht’[7] | Friedrich Spee von Langenfeld | Gesangbuch des Peter von Brachel, Köln | 1623 | 1623 | in England als Echo Hymn bekannt |
Als Jesus auf die Erde kam[7] | Martin Gotthard Schneider | Martin Gotthard Schneider | | | |
Als Jesus Christ geboren ward[7] | | aus Augsburg | 16. Jahrhundert | 1590 | |
Als Kaiser Augustus[7] | aus Sachrang (Oberbayern)[8] | aus Sachrang (Oberbayern) | | | |
Also hat Gott die Welt geliebt[11] | Joh 3,16 EU | Volker Ochs | | um 1980 | |
Also liebt Gott die arge Welt[11][7] | Kurt Müller-Osten nach | Gerhard Schwarz | 1939/1950 | 1939 | |
Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen[4][7] | Hermann Kletke | | 1841 | 19. Jahrhundert | |
Auf dem Berge, da wehet der Wind[4] (Auf dem Berge, da gehet der Wind[7]) | aus Schlesien | aus Schlesien | 18. Jahrhundert | um 1840 | |
Auf die Straßen fällt ein Schnee[12] | Hans Möskenthin | Rolf Lukowsky | 20. Jahrhundert | 20. Jahrhundert | |
Auf, auf, ihr Buben[4][7] | aus Kärnten | aus Kärnten | 18. Jahrhundert | 18. Jahrhundert | |
Auf, auf, ihr Hirten, euch nicht verweilet[8] | aus Schlesien | aus Schlesien | 1842 | 1842 | |
Auf, auf, ihr Hirten in dem Feld[8] | aus Kärnten | aus Kärnten | | | |
Auf, auf, ihr Hirten, nicht schlaft mir so lang[4][7] | aus Niederösterreich | aus Niederösterreich | | | |
Auf, auf, ihr Reichsgenossen[7] | Johann Rist | Thomas Selle | 1651 | | |
Auf, Christen, singt festliche Lieder | Augustinus Erthel | aus Fulda | | 1778 | |
Auf, ihr Hirten, von dem Schlaf[7] | aus dem Wallis | aus dem Wallis | | | |
Auf, ihr Hirtensleut[8] | Eisenärzt (Oberbayern) | Eisenärzt (Oberbayern) | | | |
Augustus, Cyrenius, die römischen Herren[7] | Kurt Rommel | Kurt Rommel | | | |
Aus hartem Weh die Menschheit klagt[13] (Aus hartem Weh klagt menschliches G’schlecht[14]) | Gesangbuch des Michael Vehe, Leipzig | | 1537 | um 1525 | |
Aus tausend Traurigkeiten | Friedrich von Bodelschwingh | Hans Georg Bertram | 1945 | 1975 | |
Ave Maria zart[4] | Johann Georg Franz Braun | Johann Georg Franz Braun | 1675 | 1675 | |
A Weihnacht wie’s früher war | | | | | |
Äppel, Nöß un Marzipan | | | | | Interpreten: Bläck Fööss |
Backen für den Weihnachtsmann | | | | | Interpret: Peter Maffay |
Bald nun ist Weihnachtszeit[7] | Karola Wilke | Wolfgang Stumme | um 1940 | um 1940 | |
Besonders, wenn Weihnachten ist | | | | | Interpretinnen: Cora |
Brich an, du schönes Morgenlicht[11] | Johann Rist | Johann Schop | 1641 | 1641 | |
Brich an, du schönes Morgenlicht[4] | Maximilian von Schenkendorf | Johannes Dieckmann | | 16. Jahrhundert | |
Bruder, ich geh’ auch mit dir[7] | Fritz Dietrich | | | | |
Christkindelein[7] | im Elsass | im Elsass | um 1850 | um 1850 | |
Christkindlmarkt, Christkindlmarkt | Philipp Simon Goletz | Philipp Simon Goletz | 1989 | 1989 | |
Christum wir sollen loben schon[7] | Martin Luther | nach Caelius Sedulius | 1524 | um 430, Bearbeitung 1524 | A solis ortus cardine (Caelius Sedulius) |
Dann fehlst du mir so sehr | | | | | Interpret: Andreas Fulterer |
Dann ist wieder Weihnachtszeit | | | | | Interpretin: Mary Roos |
Das Christkind ist geboren | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski | | | |
Das Gefühl der Weihnachtszeit | | | | | Interpretin: Misha Kovar |
Das Lichtermeer auf dem Weihnachtsmarkt | | | | | Interpretin: Nicole |
Das Licht in Kinderherzen | | | | | Interpretin: Astrid Harzbecker |
Das Rackedickeducke-Lied | Fredrik Vahle | Fredrik Vahle | | | |
Das Volk, das noch im Finstern wandelt[15] | Jürgen Henkys nach „Het volk dat wandelt in het duister“ | Frits Mehrtens | 1981 | 1959 | Het volk dat wandelt in het duister |
Das Weihnachts-ABC | | | | | Interpretin: Pe Werner |
Das Wunder der Weihnacht | | | | | Interpret: Matthias Lenz |
Dat Joahr geiht to Ind | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski | | | |
Dein König kommt in niedern Hüllen[15] | Friedrich Rückert | Johannes Christoph Andreas Zahn | 1834 | 1853 | |
Dein Reich, o Herr, wird kommen | Georg Thurmair | Adolf Lohmann | 1959 | 1961 | |
Dein Tag, Herr Christ, wirft seinen Schein in unsre Welt schon hell herein | Eugen Walter | | 1951 | 1938 | Macht weit die Pforten |
Dem der Hirten Lieder klangen[4] | | | 15. Jahrhundert | | Quem pastores laudavere |
Den die Hirten lobeten sehre;[11][4][7] sekundär mit Heut sein die lieben Engelein und Gottes Sohn ist Mensch geborn zu einem Lied verbunden | Matthäus Ludecus nach Quem pastores laudavere | Hs. Hohenfurt (CZ-VB, 28) Mitte 15. Jahrhundert[10] / Erstdruck Prag 1541 / bei Valentin Triller | 1584 | Mitte 15. Jahrhundert(/1541/1555) | Quem pastores laudavere; tschechischer Text bei Jan Roh = Johann Horn 1541; Preis sei Gott im Himmelsthrone (Valentin Triller 1555) |
Den geboren hat ein’ Magd[4][7] | aus dem Andernacher Gesangbuch | | 1608 | 14. Jahrhundert | Quem nunc virgo peperit |
Denn es ist Weihnacht | | | | | Interpret: Patrick Lindner |
Denn es ist Weihnachtszeit | Heinz Korn | Jester Joseph Hairston | 1958 | 1956 | Interpretin: Margot Eskens |
Der Christbaum | | | | | Interpret: Rainhard Fendrich |
Der Christbaum ist der schönste Baum[4][7] | Johannes Carl | Georg Eisenbach | 1842 | 1842 | |
Der du die Welt geschaffen hast[7] | Rudolf Alexander Schröder | Hans Friedrich Micheelsen | | | |
Der grüne Zweig in unserer Hand | Wilhelm Willms | Peter Janssens | 1980 | 1980 | |
Der Heiland ist geboren[11][4][7] | aus Innsbruck | aus Innsbruck | | 1881/1883 | |
Der heilge Christ ist kommen | Ernst Moritz Arndt | Johannes Eccard | | | |
Der Himmel freue sich[16] | | | | | |
Der Morgenstern ist aufgedrungen[2][7] | Daniel Rumpius / Wilhelm Witzke und Otto Riethmüller (Strophen 2–4) | Michael Praetorius | 1587 / 1932 | 1609 | |
Der Sunnwendmann[7] | Martin Greif | Ilse Lang | | | |
Der Tag, der ist so freudenreich[2][4][7] | 14./15. Jahrhundert anonym; um 1525 mehrfach neue Strophen hinzugedichtet | Handschrift Kloster Medingen; | 14./15. Jahrhundert | ca. 1320 | Dies est laetitiae in ortu regali |
Der verlassene Tannenbaum | | | | | Interpret: Patrick Lindner |
Der Weihnachtsmann hat lange blonde Haare | | | | | Interpret: Oliver Thomas |
Der Weihnachtsmann kommt heute in die Stadt | | | | | Interpreten: Truck Stop |
Der Wind weht kalt[7] | Rudolf Otto Wiemer | Gerd Watkinson | | | |
Der Winter ist ein rechter Mann[7] | Matthias Claudius | Johann Friedrich Reichardt | | | |
Dezember Nacht | | | | | Interpret: Andrea Berg |
Dezemberträume | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski | 1993 | 1993 | |
Die ganze Welt | | | | | Interpretin: Isabel Varell |
Die heil’gen drei König’[4] | aus Oberbayern | aus Oberbayern | | | |
Die Hirten hielten auf dem Feld | Maria Luise Thurmair | Heinrich Rohr | | | |
Die Nacht ist vorgedrungen[13][15][7] | Jochen Klepper | Johannes Petzold | 1938 | 1939 | |
Die Weisen führet Gottes Hand | Mainzer Gesangbuch | Mainzer Gesangbuch | 1605 | | Uns ist geboren ein Kindelein |
Dies ist der Tag den Gott gemacht[11] | Christian Fürchtegott Gellert | Martin Luther | 1757 | 1539 | Es kam ein Engel hell und klar; Wir singen Dir, Immanuel; Vom Himmel kam der Engel Schar; Vom Himmel hoch, da komm ich her; |
Dies ist die Nacht der Engel | Kurt Rose | Joachim Schwarz | 1987 | 1987 | |
Dies ist die Nacht, da mir erschienen[2] | Kaspar Friedrich Nachtenhöfer | 1. Chorbuch des Johann Balthasar König 2. Langenöls/bei Johann Balthasar Reimann | 1684 | 1. 1738 2. 1742/1747 | O dass ich tausend Zungen hätte (Johann Mentzer); Ich bin getauft auf deinen Namen; Ich habe nun den Grund gefunden (Johann Andreas Rothe) |
Diholter, dipolter | Edith Bergner | Carl-Ernst Teichmann | | | |
Dir schenk ich mein Herz zur Weihnachtszeit | | | | | Interpretin: Eva Kaufmann |
Dort oben vom Berge[7] | aus dem Böhmerwald | aus dem Böhmerwald | | | |
Drei Kön’ge wandern aus Morgenland | Peter Cornelius | Peter Cornelius | 1856 | 1856 | |
Drei Wünsche vom Glück – Weihnachtslied | Michael Hansen | Heiko Reissig | 2006 | 2006 | |
Du bist mein Weihnachtsstern | | | | | Interpret: G. G. Anderson |
Du bist nicht allein | | | | | Interpretin: Ines Adler |
Du Kind, zu dieser heilgen Zeit[11] | Jochen Klepper | Volker Gwinner | 1938 | 1970 | |
Du lieber, heilger, frommer Christ[4] | Ernst Moritz Arndt | Gottlob Siegert | 1818 | 1822 | |
Du lieber Weihnachtsmann | | | | | Interpretin: Mireille Mathieu |
Du Spiegel der Dreifaltigkeit[4] | Quentelsches Gesangbuch, Köln | Quentelsches Gesangbuch, Köln | 1599 | 1599 | |
Du wesentliches Wort[17] | Lorenz Lorenzen | Johann Heermann | 1700 | 1648 | O Gott, du frommer Gott |
Durch den klaren Winterwald[12] | Egon Günther | Gerhard Wohlgemuth | 20. Jahrhundert | 20. Jahrhundert | |
Eenmol in't Joahr | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski | | | |
Ehre sei Gott in der Höhe[11] | nach Lk 2,14 EU | Ludwig Ernst Gebhardi | | um 1830 | |
Einer schaute immer durch das Schlüsselloch | | | | | Interpret: Frans Bauer |
Eine Weihnachtsparty | | | | | Interpretin: Ella Endlich |
Ein Kind geborn zu Bethlehem[16][4] | nach Puer natus in Bethlehem | Klugs Gesangbuch | 15. und 16. Jahrhundert | um 1330 | Puer natus in Bethlehem |
Ein Kind ist uns geboren heut[16] | nach Natus est nobis hodie | Michael Weiße | 1971 | 1531 | Natus est nobis hodie |
Ein Kindelein so löbelich (2. Strophe von Der Tag, der ist so freudenreich) | Unbekannt | Handschrift Kloster Medingen | 15. Jahrhundert | ca. 1320 | Dies est laetitiae in ortu regali |
Ein Kindlein liegt in dem armen Stall | Martin Gotthard Schneider | Martin Gotthard Schneider | 1964 | 1964 | |
Ein Licht in den dunklen Zeiten | | | | | Interpretin: Wencke Myhre |
Eine freudige Nachricht breitet sich aus | Martin Gotthard Schneider | Martin Gotthard Schneider | 1975 | 1975 | |
Eine Muh, eine Mäh (Der Weihnachtsmann kommt/Wenn der Weihnachtsbaum uns lacht) | Waldemar Alfredo | Wilhelm Lindemann[18] | 1912[19] | 1912 | |
Eine Streu aus Stroh[17] | Erich Fried | Winfrid Heurich | 1958 | 1993 | |
Ein Stern, der für dich scheint | | | | | Interpretin: Simone |
Ein Stern zur Weihnachtszeit | | | | | Interpretin: Susan Ebrahimi |
Ein weißes Schloss das in den Bergen steht | | | | | |
Endlich Weihnacht | | | | | Interpret: Frank Schöbel |
Endlich Weihnachtszeit | | | | | Interpretin: Ute Freudenberg |
Engel auf den Feldern singen | Maria Luise Thurmair[20] | aus Frankreich; 2. Hälfte bei Thoinot Arbeau | 1954 | 18. Jahrhundert, 2. Hälfte 1589 | Les Anges dans nos campagnes; Hört der Engel helle Lieder (Otto Abel); 2. Hälfte nach Instrumentaltanz Branle de l’Official |
Erfreue dich, Himmel[4] | aus einem Straßburger Gesangbuch | aus Straßburg | 1697 | 1697 | |
Ermuntre dich, mein schwacher Geist | Johann Rist | | | | |
Er ist die rechte Freudensonn[15] | Georg Weissel | Paul Ernst Ruppel nach Macht hoch die Tür | | 1955 | |
Es ist die Zeit | | | | | Interpret: Andreas Gabalier |
Es ist Weihnachtstag | | | | | Interpret: Reinhard Mey |
Es blüh’n drei Rosen[4] | | | 1840 | 1840 | |
Es blühen die Maien[4] | aus Oberbayern | aus Oberbayern | | | |
Es blüht eine Rose zur Weihnachtszeit (Christrosenlied) | Kurt Hertha | Robert Stolz | 1967 | 1967 | |
Es flog ein Täublein weiße[21] | Beuttners Gesangbuch | Beuttners Gesangbuch | 1602 | 1602 | Bis willekomen, herro Krist, Und unser liebe Fraue vom kalten Bronnen (Georg Forster 1539) |
Es führt drei König Gottes Hand[22] | aus Köln, Friedrich Spee zugeschrieben | aus Köln | 1621 | 1621 | |
Es hat sich halt eröffnet | aus Tirol | aus Tirol | vor 1898 | vor 1898 | |
Es ist die Zeit | Andreas Gabalier | Andreas Gabalier | 2009 | 2009 | |
Es ist ein Ros entsprungen[16][11] (Es ist ein Reis entsprungen)[4] | nach Jes 11,1 EU (spätere Varianten von Michael Praetorius und Friedrich Layriz) | aus Speyer | 1. und 2. Strophe 1609, 3. und 4. Strophe 1844[23] | 1599 | |
Es ist für uns eine Zeit angekommen[3] | aus dem Wiggertal (Strophe 1); Maria Wolters (Strophen 2–9) / Paul Hermann | Sterndreherweise aus dem Wiggertal | 1957 | 19. Jahrhundert | |
Es ist Weihnacht | | | | | Interpretin: Stephanie |
Es ist Weihnachtszeit | | | | | Interpretin: Xandra |
Es kam die gnadenvolle Nacht | Johann Caspar Lavater | aus dem Kanton Luzern | | | |
Es kam ein Engel hell und klar[16] | Valentin Triller (Strophe 1), Rest Martin Luther | Martin Luther | 1555 | 1539 | Dies ist der Tag, den Gott gemacht; Wir singen Dir, Immanuel; Vom Himmel kam der Engel Schar; Vom Himmel hoch, da komm ich her; |
Es kommt ein Schiff, geladen[13][15] | Daniel Sudermann | aus Köln | 1626 | 1608 | |
Es schneit | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski | 1987 | 1987 | |
Es schneit (Winterfreuden)[12] | Wolfgang Brandenstein | Hans Sandig | 20. Jahrhundert | 20. Jahrhundert | |
Es wird scho glei dumpa | Anton Reidinger | Anton Reidinger nach älteren Vorbildern | vor 1884 | 18. Jahrhundert | Melodie nach dem Lied Maria zu lieben, ist allzeit mein Sinn aus dem Paderborner Gesangbuch 1765 |
Freu dich, Erd und Sternenzelt[11][4] | Leitmeritzer Gesangbuch (Strophen 1–2 und 5) / Johannes Pröger (Strophen 3–4) | aus Böhmen | 1844 / um 1950 | 15. Jahrhundert | |
Freuet euch, ihr Christen alle[11] | Christian Keimann | Andreas Hammerschmidt | 1646 | 1646 | |
Freut euch im Herrn, denn er ist nah | Friedrich Dörr | aus Paderborn | 1969 | 1616 | |
Freut euch, ihr lieben Christen[2] | aus Magdeburg | Leonhart Schröter | 1540 | 1587 | |
Freut euch, ihr lieben Christen all[2] | aus Prag | Bartholomeus Gesius | 1612 | 1605 | |
Frieden für an Moment | | | | | Interpret: Wolfgang Ambros |
Frohe Weihnacht | | | | | Interpret: Reinhard Mey |
Frohe Weihnacht mein Engel | | | | | Interpret: Andreas Fulterer |
Fröhliche, fröhliche Weihnachtszeit | | | | | Interpret: Chris Roberts |
Fröhlich soll mein Herze springen[11][4] | Paul Gerhardt | Johann Crüger | 1653 | 1653 | |
Fröhliche Weihnacht | | | | | Interpret: Nik P. |
Fröhliche Weihnacht (Macht Euch bereit) | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski | | | |
Fröhliche Weihnacht überall[4] | | unsicher: aus England | | | |
Geborn ist uns ein Kindelein[4] | aus Mainz | aus Mainz | 1605 | 1605 | |
Geh Hansl, pack dei Binggal zamm | Hermann Delacher | Hermann Delacher | 20. Jahrhundert | 20. Jahrhundert | als Hansl, pack dei Binggerl zamm von den Zillertaler Schürzenjägern |
Gelobet seist du, Jesu Christ | Guido Dreves | Josef Venantius von Wöss | 1886 | 1928 | |
Gelobet seist du, Jesu Christ[16][11][4] | Handschrift Kloster Medingen (Strophe 1) / Martin Luther (Strophe 2–7) | Handschrift Kloster Medingen | 1380 / 1524 | um 1460 | |
Giebel Glänzen Tief Verschneit[12] | Annelies Paul | Günter Fredrich | 20. Jahrhundert | 20. Jahrhundert | |
Gott hat das erste Wort[14] | Markus Jenny nach Jan Wits „God heeft het eerste woord“ (1957) | Gerardus Marinus Kremer | 1970 | 1957 | God heeft het eerste woord |
Gott, heilger Schöpfer aller Stern[13][15][14] | Thomas Müntzer nach „Conditor alme siderum“ | Kemptener Hymnar | 1523 | um 1000 | Conditor alme siderum |
Gott sei Dank durch alle Welt[15] | Heinrich Held | aus Frankfurt am Main | 1658 | 1659 | auch nach der Melodie Nun komm, der Heiden Heiland |
Gottes Sohn ist kommen[15] | Michael Weiße oder Johann Horn (= Jan Roh) zugeschrieben | Hs. Hohenfurt (CZ-VB, 42)[10] | 1544 | 2. Hälfte 14. Jahrhundert (niedergeschrieben 1410) | Ave hierarchia, Menschenskind, merk eben (überarb. v. Michael Weiße) |
Grünet Felder, grünet Wiesen[4] | aus Oberösterreich | aus Oberösterreich | | | |
Grüß euch Gott, Hirtenleut’ | aus Österreich | aus Österreich | | | |
Guten Abend, schön Abend, es weihnachtet schon | Fritz Hugo Hoffmann nach einem Kärntner Weihnachtslied (Strophen 1–2);[24] Ilse Naumilkat (Strophe 3) | aus der Steiermark | 1931 (Strophen 1–2); 1947–50 (Strophe 3) | 1798 | |
Guten Tag, ich bin der Nikolaus | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski | | | |
Heil’ge Nacht, ich grüße dich[4] | Karl Wilhelm Osterwald | Johann Wolfgang Franck | | 1681 | |
Heiligobndlied | Johanne Amalie von Elterlein | Johanne Amalie von Elterlein | | | |
Heiligste Nacht[4][7] | Salzburg | bei Christian Paul Müller, Landshut | 1783 | 1793 | |
Herbei, o ihr Gläub’gen[11][4] | Friedrich Heinrich Ranke nach „Adeste fideles“ | John Francis Wade | um 1823 | 1751 | Adeste fideles; Nun freut euch, ihr Christen |
Herr, send herab uns deinen Sohn[13] (Gott, send herab uns deinen Sohn[14]) | Heinrich Bone | Andermacher Gesangbuch | 1847 | 1608 | |
Heut sein die lieben Engelein (sekundär als 2. Teil des Quempas verwendet, so bei Michael Praetorius 1607) | Nikolaus Herman nach Nunc Angelorum Gloria | Hohenfurt? | 1560 (Erstdruck) | 1410? | Nunc angelorum gloria |
Hohe Nacht der klaren Sterne | Hans Baumann | Hans Baumann | 1936 | 1936 | |
Höchste Zeit | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski | | | |
Hört, der Engel helle Lieder[11][3] | Otto Abel nach Les Anges dans nos campagnes | aus Frankreich; 2. Hälfte nach Thoinot Arbeau | 1954 | 18. Jahrhundert; 2. Hälfte 1589 | Les Anges dans nos campagnes; Engel auf den Feldern singen (Maria Luise Thurmair) |
Hört, es klingt vom Himmelszelt | | | | | Interpret: Hein Simons |
Hört, es singt und klingt mit Schalle[16] | Markus Jenny nach Quem pastores laudavere | Hs. Hohenfurt (CZ-VB, 28)[10] | 1971 | Mitte 15. Jh. | Quem pastores laudavere |
Ich denk an Weihnachten | | | | | Interpret: Michael Wendler |
Ich fuhr Weihnachten nach Hause | | | | | Interpret: Eloy de Jong |
Ich glaube noch immer an den Weihnachtsmann | | | 2006 | 2006 | Interpretin: Nicole |
Ich lag und schlief[4] | August Heinrich Hoffmann von Fallersleben | Johann Friedrich Reichardt | | 1781 | Melodie von „Der Frühling hat sich eingestellt“[25] |
Ich steh an deiner Krippen hier[11][16][4] | Paul Gerhardt | 1. Melodie wahrscheinlich Martin Luther; 2. Melodie Johann Sebastian Bach (Schemellisches Gesangbuch) | 1653 | 1529 bzw. 1736 | 1. Melodie Nun freut Euch, lieben Christen gmein III (Martin Luther); Es ist gewisslich an der Zeit (Bartholomäus Ringwaldt) |
Ich will dem Knäblein schenken | aus Des Knaben Wunderhorn | Karl Marx | | 1897 | |
Ich wünsch mir einen Traum | | | | | Interpret: Frans Bauer |
Ich wünsche mir zum heiligen Christ | Erica Wildgrube-Ulrici | Rolf Zuckowski | | | |
Ihr Hirten, erwacht![4] | | Albert Gereon Stein[26] | 1852 (Text: um 1800?[27]) | 1852 (Melodie: aus Franken, 18. Jahrhundert?[28]) | |
Ihr Kinderlein, kommet[11][4] | Christoph von Schmid | Johann Abraham Peter Schulz | 1798 / 1811 | 1794 | Wie reizend, wie wonnig ist alles umher (Johann Heinrich Voß) |
Ihr lieben Christen, freut euch nun[15] | Erasmus Alberus | nach „Steht auf ihr lieben Kinderlein“ | 1546 | 15. Jahrhundert | Steht auf ihr lieben Kinderlein |
Im Weihnachtsland | | | | | Interpreten: Godewind |
In der Weihnachtsbäckerei | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski | 1987 | 1987 | |
In dulci jubilo | vmtl. Heinrich Seuse | erste Aufzeichnung bei Martin Luther, Klugsches Gesangbuch (1. Auflage verloren, 2., identische Auflage erhalten) | vor 1358 | wohl 14. Jahrhundert; erste Aufzeichnung = Erstdruck erst 1529 bzw. 1535 | Der Liedtext wechselt zwischen Deutsch und Latein |
In einer Höhle in Bethlehem | Klaus Berg | Oskar Gottlieb Blarr | | | |
Inmitten der Nacht | aus dem Kinzigtal | aus dem Kinzigtal | 18. Jahrhundert | 18. Jahrhundert | im Elsass als Volkstanz Le Branle des Bergers bekannt |
In uns’rer Stadt ist Weihnachtsmarkt | | | | | Interpret: Jonny Hill |
It’s Christmas | | | 2017 | 2017 | Englischsprachiger Titel. Deutschsprachiger Liedtext. Interpreten: Feuerherz |
Itzund, weil ein jeder schläft[4] | aus „Heilge Christhandlung des Görlitzer Gymnasiums“ | aus „Heilge Christhandlung des Görlitzer Gymnasiums“ | 1668 | 1668 | |
Jauchzet, ihr Himmel, frohlocket, ihr Engel[16][11][17] | Gerhard Tersteegen | Stralsund | 1731 | ca. 1638 | Hast du denn Jesu dein Angesicht gänzlich verborgen, Lobe den Herren |
Jedes Jahr, wenn Weihnachten ist | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski | | | |
Joseph, lieber Joseph mein[4] | Mönch von Salzburg zugeschrieben | nach Resonet in laudibus | 14. Jahrhundert | 14. Jahrhundert | |
Kalenderlied | Willy Dehmel | Franz Grothe | 20. Jahrhundert | 20. Jahrhundert | |
Kindelein zart[4] | Unbekannt, bei Michael Praetorius | nach Tielman Susato, bei Michael Praetorius | (vor) 1609 | 1551 / 1609 | Volksweise nach Instrumentaltanz Den iersten Galliarden |
Kindlein mein[4] | | | | | |
Kleenes Kindla, gruußer Goot[29] | Grafschaft Glatz/Schlesien | Grafschaft Glatz/Schlesien | | | Hochdeutsch auch als: Kleiner Knabe, großer Gott[30] |
Kleine Kinder, große Kinder (Das Adventskalenderlied) | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski | | | |
Kling, Glöckchen, klingelingeling | Karl Enslin | | 1854 | vor 1873 | |
Komm, du Heiland aller Welt[13] | Markus Jenny (nach Ambrosius von Mailand) | aus Einsiedeln | 1971 | 12. Jahrhundert | Veni redemptor gentium; Nun komm, der Heiden Heiland |
Komm eina mein Freund | | | | | Interpreten: Gilbert & Harfonie |
Komm in meine Weihnachtsträume | | | | | Interpreten: Nockalm Quintett |
Komm ins Winterland | | | | | Interpretin: Wencke Myhre |
Komm, wir geh’n nach Bethlehem[4] | | | Anfang des 19. Jahrhunderts | Anfang des 19. Jahrhunderts | Pujdem daly do Betlema |
Komm wir geh′n noch runter in die Stadt | | | | | Interpret: Howard Carpendale |
Kommet, ihr Hirten[11] | Karl Riedel, nach einem Weihnachtslied aus Böhmen | aus Böhmen | 1870 | 1847 | Nesem vám noviny |
Kommst du, kommst du, Licht der Heiden? | Ernst Christoph Homburg | unbekannt | 17. Jahrhundert | 1653, Altdorf | Melodie zu "Ach was soll ich Sünder machen?" |
Kommt all herzu ihr Engelein[8] | Köln | Augsburg | 1635 | 1666 | |
Kommt her, ihr Kinder, singet fein[7][31] | Andernacher Gesangbuch | Andernacher Gesangbuch | 1608 | 1608 | |
Kommt und laßt uns Christum ehren[11][4] | Paul Gerhardt | Hs. Hohenfurt (CZ-VB, 28)[10] | 1666 | Mitte 15. Jh. | Quem pastores laudavere; Den die Hirten lobeten sehre; Dem der Hirten Lieder klangen |
Kündet allen in der Not[13] | Friedrich Dörr | von „Morgenglanz der Ewigkeit“ | 1972 | | Morgenglanz der Ewigkeit |
Lass es schnei’n | Lukas Hilbert | Gregor Rottschalk | 2007 | 2007 | Interpret Peter Maffay (aus dem Album Frohe Weihnachten mit Tabaluga) |
Lasst das Licht in eure Herzen | | | | | Interpret: Patrick Lindner |
Lasst uns das Kindlein wiegen[4] | Arnold Quentel | Arnold Quentel | 1619 | 1604[32] (München[33]) | |
Lasst uns froh und munter sein (Nikolauslied) | Josef Annegarn zugeschrieben | aus dem Hunsrück und dem Rheinland | 19. Jahrhundert | 19. Jahrhundert | |
Leise rieselt der Schnee[3] | Eduard Ebel | Volksweise | 1895 | | |
Letztes Jahr an Weihnachten (Last Christmas) | Last Christmas | Wham | 2013 und 2019 (Cover) | 2013 und 2019 (Cover) | Interpret: AggroHürth aka. Wise Guys orientiert am Original |
Licht, das uns erschienen[16] | Maria Luise Thurmair | Heinrich Rohr | 1952 | 1952 | |
Lieber guter Weihnachtsmann | Rolf Zuckowski | Trad./ Bearb.: Michael Reinecke/ Rolf Zuckowski | | | |
Lieb Nachtigall, wach auf! (Wach, Nachtigall, wach auf)[4] | aus dem Bamberger Gesangbuch | aus dem Bamberger Gesangbuch | 1670 | 1670 | |
Lied vom Weihnachtsmann | Fredrik Vahle | Fredrik Vahle | | | |
Lobt Gott, ihr Christen alle gleich[16][11][4] | Nikolaus Herman | Nikolaus Herman | 1560 | 1554 | Kommt her, Ihr lieben Schwesterlein (ebenfalls Nikolaus Herman) / gregorianischer Introitus Puer natus est[34] |
Macht hoch die Tür, die Tor macht weit[13][15] | Georg Weissel (nach Ps 24,7-10 EU) | bei Johann Athanasius Freylinghausen, Hallesches Gesangbuch | 1623 / 1642 | 1704 | |
Macht weit die Pforten in der Welt | Albert Knapp | Adolf Lohmann | vor 1864 | 1938 | |
Manchmal denk’ ich, es gibt keine Weihnacht | Martin Gotthard Schneider | Martin Gotthard Schneider | | | |
Maranatha – Herr komm doch wieder | aus der DDR | | 1973 | | |
Maria durch ein Dornwald ging[4] | Nach A. von Harthausen, Geistliche Volkslieder | aus dem Eichsfeld | vor 1850 | vor 1850 | |
Mein Herz will ich dir schenken[4] | Clausener Gesangbuch | Clausener Gesangbuch | 1653 | 1653 | |
Mein Weihnachtstraum | | | | | |
Meine Frau der Hund und ich | | | | | Interpret: Nik P. |
Menschen, die ihr wart verloren | Christoph Bernhard Verspoell | Christoph Bernhard Verspoell | 1810 | 1810 | |
Merry Christmas allerseits | Udo Jürgens | Udo Jürgens | 2003 | 2003 | Interpret: Udo Jürgens |
Merry Christmas, mein Schatz | | | | | Interpreten: Silke & Dirk Spielberg |
Merry Xmas | | | | | Interpret: Christin Stark |
Mit deinen Augen | | | | | Interpret: Achim Weinzen |
Mit Ernst, o Menschenkinder[13][15] | Valentin Thilo | aus Lyon (Jehan Chardavoine?) | 1642 | 1557 | Une jeune fillette; Von Gott will ich nicht lassen (Ludwig Helmbold); Helft mir, Gotts Güte preisen (Paul Eber) |
Mit Nichts von Nichts hast du begonnen[17] | Cornelis Kok nach Huub Oosterhuis’ Lied van de schepping | | 1999 | | |
Mitten im Dezember | | | | | Interpret: Nino de Angelo |
Morgen, Kinder, wird’s was geben | Karl Friedrich Splittegarb | Verschiedene Melodiefassungen:- Carl Gottlieb Hering
- Volksweise aus Berlin
| 1795 | - 1809
- 1811
| |
Morgen kommt der Nikolaus | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski | | | |
Morgen kommt der Weihnachtsmann | August Heinrich Hoffmann von Fallersleben | französisches Salonlied Ah ! vous dirai-je, maman | 1835 | 1761 | |
Morgenstern der finstern Nacht[4] | Angelus Silesius | aus Breslau | | 1657 | |
Nachdem dein Stern in Bethlehem erschienen[22] | Georg Schmid | Maria Loohuss | 1976 | 1976 | |
Nichts ist so schön wie Weihnachten | | | | | Interpret: Jonny Hill |
Nun es nahen sich die Stunden | Sarntal, Südtirol[35] | | | | |
Nun freut euch, ihr Christen[16] | Joseph Hermann Mohr | John Francis Wade | 1873 | 1751 | Adeste fideles, Herbei, o ihr Gläubigen |
Nun jauchzet, all ihr Frommen[15] | Michael Schirmer | Johann Crüger | 1640 | 1640 | |
Nun komm, der Heiden Heiland[15] | Martin Luther (nach Ambrosius von Mailand) | aus Einsiedeln | 1524 (386) | 12. Jahrhundert | Veni redemptor gentium |
Nun komm, Du Fest der Kerzen | Wolfgang Richter | Walter Krumbach | 20. Jahrhundert | 20. Jahrhundert | Gleich kommt der Sandmann |
Nun singet und seid froh[11] | Hannoversches Gesangbuch | Klugs Gesangbuch | 1646 | 1545 | In dulci jubilo |
Nürnberger Christkindlesmarkt-Walzer | | | | | Interpret: Udo Jürgens |
O Bethlehem, du kleine Stadt[11] | Helmut Barbe nach „O Little Town of Bethlehem“ | aus England | 1954 | 16. Jahrhundert | O Little Town of Bethlehem |
O du fröhliche[11][4] | Johannes Daniel Falk / Heinrich Holzschuher (Strophen 2–3) | aus Sizilien | 1816 / 1829 | vor 1788 | O sanctissima |
O du liebes Jesuskind[4] | Augsburg | Grafschaft Glatz | 1859 | 1894 | |
O du mein Trost und süßes Hoffen[4] | Karl Wilhelm Osterwald | Johann Wolfgang Franck | | | |
O du schöne Weihnachtszeit | Fredrik Vahle | Fredrik Vahle | | | |
O du stille Zeit[3] | Joseph von Eichendorff | Cesar Bresgen | | | |
O Freude über Freude[4] | aus Schlesien | aus Schlesien | um 1840 | um 1840 | |
O freudenreicher Tag[4] | aus Franken | aus Franken | 19. Jahrhundert | 19. Jahrhundert | |
O Heiland, reiß die Himmel auf[13][15] | Friedrich Spee von Langenfeld | Rheinfelsisches Gesangbuch, Augsburg | 1622 | 1638 | Gregorianischer Introitus Rorate caeli.[34] |
O heilig Kind[36] | | Brüdergemeine | 1800 | | |
Oh, es riecht gut | Christel Ulbrich | Christel Ulbrich | um 1949 | um 1949 | |
O Jesulein süß[4] | Valentin Thilo | Johann Degen, Bearbeitung Samuel Scheidt | 1650 | 1628, bearbeitet 1650 (Görlitzer Tabulatur) | Ist das der Leib, Herr Jesu Christ (Friedrich Spee von Langenfeld) |
O Jesulein zart[4] | Friedrich Spee von Langenfeld | Gesangbuch des Peter von Brachel, Köln | 1623 | 1623 | |
O Jubel, o Freud[37] | | aus Kärnten | | | |
O komm, o komm, du Morgenstern[15] | Otmar Schulz (nach dem englischen O Come, O Come Emmanuel) | aus Frankreich | 1975 | 15. Jahrhundert | |
O komm, o komm, Emmanuel (O komm, o komm, Immanuel) | verschiedene Textfassungen, darunter Christoph Bernhard Verspoell, Heinrich Bone | Kölner Gesangbuch | 1722 | | Veni, veni, Emmanuel |
O laufet, ihr Hirten[4][38] | aus Schlesien | Volkslied aus Schlesien | 1842 | 1842 | |
O selicha Weihnachtszeit | Anton Günther | Anton Günther | 1907 | 1907 | |
O selige Nacht | | | 1677 | 1677 | |
O Tannenbaum | August Zarnack / Ernst Anschütz | | 1819/1824 | | |
O Tannenbaum, du trägst ein’ grünen Zweig | Münster | aus dem Paderbornschen | 1550 | 1812 | |
O Weihnacht, du friedvolle Zeit | | | | | |
O Weihnachtszeit | | | | | |
O Wunder groß | nach David Gregor Corner, Neufassung (2. Strophe): Irmgard Laubscher[8] | David Gregor Corner | 1631/1971 | 1631 | |
Peace, Frieden, Schalom, Salam | | | | | Interpreten: Höhner |
Pulverschnee und Zärtlichkeit | | | | | Interpret: G. G. Anderson |
Sankt Niklas war ein Seemann | Georg Buschor | Freddy Quinn | 1972 | 1972 | Interpret: Freddy Quinn |
Schau es schneit | | | | | Interpret: Rüdiger Wolff |
Schenk mir dein Herz zum Weihnachtsfest | | | | | Interpretin: Allessa |
Schlaf wohl, du Himmelsknabe du[4] | Friedrich Daniel Schubart | mehrere Fassungen, darunter von Franz Joseph Fehr, Carl Neuner, Johann Kaspar Aiblinger, Heinrich Reimann | 1786 | | |
Schlaf, mein Kindelein | aus Straßburg | aus Straßburg | 1697 | 1697 | |
Schlittenfahrt | | | 20. Jahrhundert | 20. Jahrhundert | |
Schnee, Schnee, Schnee, liebes Windchen weh | Suse Hecht-Wieber | Suse Hecht-Wieber | 20. Jahrhundert | 20. Jahrhundert | |
Schneeflöckchen, Weißröckchen | Hedwig Haberkern | Unbekannt | 1869 | vor 1915 | |
Schöne Winterszeit | Bernhard Bohlke | Herbert Schlier | | | |
Schönstes Kindlein[4] | aus Regensburg | aus Regensburg | 1861 | 1861 | |
Seht, die gute Zeit ist nah[15] | Friedrich Walz (nach einem Weihnachtslied aus Mähren) | Weihnachtslied aus Mähren | 1972 | traditionell | |
Seht, unser König kommt[16] | | | | | |
Sei uns mit Jubelschalle[4] | | Wolfgang Amadeus Mozart zugeschrieben | um 1780 | vor 1791 | |
Sei uns willkommen, Herre Christ[16] | 11. Jahrhundert; Neuvertonung Walter Rein | aus Aachen | 11. Jahrhundert; Neuvertonung 1934 | 13./14. Jahrhundert | Bis willekommen, Herre Christ;[4] Nun sei uns willkommen, Herre Christ[15] |
Sieh, dein Licht will kommen[16] | Maria Luise Thurmair | Markus Jenny | 1971 | 1971 | |
Sieh, es wird der Herr sich nah’n | Leitmeritzer Choralbuch | Leitmeritzer Choralbuch | | | |
Sind die Lichter angezündet | Erika Engel-Wojahn | Hans Sandig | | | |
Singen wir mit Fröhlichkeit[16] | Str. 1 nach Kirchenlied; Str. 2–4 nach Resonet in laudibus | Seckau und Moosburger Graduale | Str. 1: 1938; Str. 2–4: 1973 nach 14. Jahrhundert | 1345 und 1360 | |
Singet frisch und wohlgemut[4] | Böhmische Brüder | Klugs Gesangbuch | | | |
Single-Bells | | | 1999 | 1999 | Co-Komponistin, Produzentin und Interpretin Kristina Bach |
Singt nun alle, singt mit uns | Friedrich Walz | aus der Ukraine | | | |
’s Kerzel brennt | | | | | Interpreten: Aschberger Saitenmusi |
So kommt nun, ihr Hirten[39] | Cesar Bresgen[40] | Cesar Bresgen | | | |
Solang noch Wunder möglich sind | | | | | Interpretin: Claudia Jung |
So viel Heimlichkeit in der Weihnachtszeit | Lotte Schuffenhauer | Lotte Schuffenhauer | | | |
’s Raachermannel | Erich Lang | Erich Lang | 1937 | 1937 | |
Steht auf, ihr lieben Kinderlein | Erasmus Alberus | Nikolaus Herman | vor 1553 | 15. Jahrhundert | |
Steht auf und erhebt die Häupter[15] | Lk 21,28 EU | Volker Ochs | | um 1980 | |
Stern über Bethlehem[2] | Alfred Hans Zoller | Alfred Hans Zoller | 1963 | 1963 | |
Sterne der heiligen Nacht | | | | | |
Sterne über stillen Straßen[12] | Gerhard Wohlgemuth | Gerhard Wohlgemuth & Hans Naumilkat | 20. Jahrhundert | 20. Jahrhundert | |
Still senkt sich die Nacht hernieder | Hermann Heinz Wille | Gerhard Wohlgemuth | 1953 | | |
Still, still, still (weil’s Kindlein schlafen will)[4] | aus Salzburg | aus Salzburg | 1819 | 1819 | |
Stille Nacht, heilige Nacht[11][4] | Joseph Mohr | Franz Xaver Gruber | 1816 | 1818 | |
Stille, stille, kein Geräusch gemacht | aus Thüringen | aus Thüringen | vor 1830 | vor 1830 | Wiegenlied,[41] in manchen Textfassungen auch als Weihnachtslied, Melodie auch als Trinklied Bier her, Bier her, oder ich fall um. |
Süßer die Glocken nie klingen[4] | Friedrich Wilhelm Kritzinger | aus Thüringen | | 1826 | Seht, wie die Sonne dort sinket |
Süß singt der Engel Chor Weihnacht | | | | | Interpret: Costa Cordalis |
Tag an Glanz und Freuden groß[16] | Maria Luise Thurmair nach „Dies est laetitiae“ | aus Medingen | 1969 | um 1320 | Dies est laetitiae |
Tau aus Himmelshöhn[13] | Maria Luise Thurmair | Heinrich Rohr | 1952 | 1952 | |
Tauet Himmel aus den Höhn[13] | Johannes Schlick | Johann Spangenberg | 1970 | 1544 | |
Tauet, Himmel, den Gerechten[14] | Michael Denis (nach Jes 45,8 EU) | Norbert Hauner | 1774 | 1777 | |
Tausend gold'ne Weihnachtssterne | Elke Martens | Wilfried Peetz | | | |
Tausend kleine Winterfeuer | | | | | Interpretin: Kristina Bach |
Tausend Sterne sind ein Dom[3] | Siegfried Köhler | Siegfried Köhler | 1946 | 1946 | |
Tief im kalten Winter | | Aus dem Weihnachtsalbum von Otto Fröhlich[8] | | | |
Tochter Zion, freue dich[15] | Friedrich Heinrich Ranke | Georg Friedrich Händel | um 1826 | 1747 | See the conqu’ring hero comes |
Tragt in die Welt nun ein Licht | Wolfgang Longardt | Wolfgang Longardt | 1972 | 1972 | |
Traum von Bethlehem | | | | | Interpret: Ella Endlich |
Traum von Weihnachten | Peter Heppner | Lothar Mannteuffel, Dirk Riegner | 2012 | 2012 | Dream of Christmas |
Tröstet, tröstet, spricht der Herr[15] | Waldemar Rode (nach Jes 40,1-10 EU) | Hans Friedrich Micheelsen | 1938 | 1938 | |
Trucker-Weihnacht | | | | | Interpretin: Sally Carter |
Turaluraluralu – Ich mach BuBu was machst du | Kralle Krawinkel und Stephan Remmler | Kralle Krawinkel und Stephan Remmler | 1982 | 1982 | Interpreten: Trio |
Überall ist Bethlehem | | | 1992 | 1992 | Interpretin: Hanne Haller |
Übers Gebirg Maria geht | | | | | |
… und Frieden für die Welt | Original: Jester Hairston, Deutsch: Rolf Zuckowski | Jester Hairston | | 1956 | Originaltext: Mary’s Boy Child |
Und wir zünden Lichter an | Günter Deicke | Joachim Werzlau | 20. Jahrhundert | 20. Jahrhundert | |
Uns ist ein Kindlein heut geborn[4] | nach Parvulus nobis nascitur | Bartholomeus Gesius | 1560 | 1601 | |
Uns ist geboren ein Kindelein | | | 17. Jahrhundert | 14. Jahrhundert | Die Weisen führet Gottes Hand |
Uns wird erzählt von Jesus Christ[11] | Kurt Rommel | Kurt Rommel | 1967 | 1967 | |
Unser lieben Frauen Traum (Und unser lieben Frauen)[4] | Beuttners Gesangbuch | Beuttners Gesangbuch | vor 1602 | vor 1602 | |
Unser Weihnachtsbaum | | | | | Interpret: Dirk Busch |
Verzauberte Nacht | | | | | Interpretin: Gaby Albrecht |
Vom Himmel hoch, da komm ich her[11] | Martin Luther nach Lk 2,9-16 EU | Martin Luther | 1535 | 1539 | |
Vom Himmel hoch, o Engel, kommt[4] | Friedrich Spee von Langenfeld zugeschrieben | Paderborn | 1622 | 1616 | Älteste Textversion Vom Himmel kompt, o Engel kompt |
Vom Himmel kam der Engel Schar[11] | Martin Luther | Martin Luther | 1543 | 1539 | Dies ist der Tag, den Gott gemacht; Es kam ein Engel hell und klar; Wir singen Dir, Immanuel; Vom Himmel hoch, da komm ich her; |
Von Gott kommt diese Kunde | Peter Spangenberg | Johann Crüger | | 1647 | |
Vorfreude, schönste Freude (Freude im Advent[5]) | Erika Engel-Wojahn | Hans Naumilkat | | | |
Wachet auf, ruft uns die Stimme[13][2] | Philipp Nicolai | Philipp Nicolai | 1599 | 1599 | |
Wärst du, Kindchen, im Kaschubenlande | Werner Bergengruen | | 1927 | | |
Wär’ uns der Himmel schon immer so nah | | | | | Interpretin: Mary Roos |
Was bringt der Dezember? | Orig. Text: Beat Jäggi, Deutscher Text: Rolf Zuckowski | Peter Reber | | | |
Was bringt der Weihnachtsmann[4] | August Heinrich Hoffmann von Fallersleben | | | 1842 | |
Was ist das nur heut[42] | Cesar Bresgen[43] | Cesar Bresgen | | | |
Was ist vor neue Freud[4] | | | | | |
Was soll das bedeuten[4] | aus Österreich, Schlesien u. a. | aus Schlesien | vor 1656 | vor 1842 | |
Weihnachten auf hoher See | | | 1963 | 1963 | Interpret: Freddy Quinn |
Weihnacht daheim | | | | | Interpret: Rainhard Fendrich |
Weihnacht ist, und jeder Raum glänzt im Kerzenschimmer (Weihnachtsabend)[12] | Willi Layh | Ernst Meyerolbersleben | 20. Jahrhundert | 20. Jahrhundert | |
Weihnacht zuhause | | | | | Interpretin: Nicole |
Weihnachten bin ich zu Haus | | | 1968 | 1968 | Interpret: Roy Black |
Weihnachten in den Dolomiten | | | | | Interpreten: Kastelruther Spatzen |
Weihnachten in der Silberstadt | Matthias Reich | Matthias Reich | 2009 | 2009 | |
Weihnachten in Tirol | Dietmar Ganshofer, Willibald Ganster | Helmuth Karl Gruber | 2008 | 2008 | Hansi Hinterseer |
Weihnachten lebt | | | | | Interpretin: Simone |
Weihnachten ist das Fest der Liebe | | | | | Angela Wiedl |
Weihnachten steht vor unserer Tür | | | | | |
Weihnachten tief in meinem Herz | | | | | Interpret: Gilbert |
Weihnachten wie immer | | | 2001 | 2001 | Interpret: Wolfgang Ambros |
Weihnachten wie’s früher war | | | | | |
Weihnachten wirst du bei mir sein | | | | | Interpretin: Claudia Jung |
Weihnacht im Schnee | | | 1973 | 1973 | Interpret: Rex Gildo |
Weihnacht im Wunderland | | | 1999 | 1999 | Interpret: Peter Sebastian |
Weihnacht ist immer und überall | Philipp Simon Goletz | Fabian P/Philipp Simon Goletz | 1993 | 1993 | |
Weihnacht oh Weihnacht | | | | | Interpretin: Tina Rainford |
Weihnacht wie es früher einmal war | | | | | Interpret: Tommy Steiner |
Weihnachtsabend in der City | | | | | Interpret: Howard Carpendale |
Weihnachtsfrieden | | | | | |
Weihnachtsgruaß | | | | | Interpreten: Die Seer |
Weihnachtskuchen | | | | | Interpret: Peter Alexander |
Weihnachtslieder | | | | | Interpreten: Kathrin und Peter |
Weihnachtsmarkt am alten Dom | Ben Brocker | Leo Garsson | 20. Jahrhundert | 20. Jahrhundert | |
Weihnachtsmärchen | | | | | |
Weihnachtsmärchenland | | | | | Interpret: Peter Sebastian |
Weihnachtssong | Sido | Beathoavenz | 2003 | 2003 | Interpret: Sido |
Weihnachtsstern | | | | | Interpretin: Angelina |
Weihnachtsträume | | | | | Interpreten: Cagey Strings |
Weihnachtszeit | Johannes Stankowski | Johannes Stankowski | | | |
Weihnachtszeit-Kinderzeit | Udo Jürgens | Udo Jürgens | | | |
Weihnachtszeit-Schöne Zeit | | | | | Intepret: Tommy Steiner |
Weihnacht, was bist du?[44] | Rolf Zuckowski | Rolf Zuckowski | | | |
Weihnacht zu Haus | | | | | Interpretin: Kristina Bach |
Weil Gott in tiefster Nacht erschienen[11] | Dieter Trautwein | Dieter Trautwein | 1963 | 1963 | |
Weiße Weihnacht | Oliver Lukas, Mihael Hercog, Saša Lendero, Jörgen Andersson, Thorsten Brötzmann | Oliver Lukas, Mihael Hercog, Saša Lendero, Jörgen Andersson, Thorsten Brötzmann | 2017 | 2017 | Interpret: Semino Rossi |
Wenn es kalt wird auf der Welt | | | | | Interpret: Bernhard Brink |
Wenn Weihnachten ist | | Aus dem Weihnachtsalbum von Otto Fröhlich[8] | | | |
Wer klopfet an?[4] | aus Oberbayern | aus Oberbayern | um 1880 | um 1880 | |
Wieder mal ist Weihnachtszeit | Heiko Fieber | Andreas Schenker | 2011 | 2011 | Interpret: Benno Weger |
Wie schön leuchtet der Morgenstern[2] | Philipp Nicolai | Philipp Nicolai | 1598 | 1598 | |
Wie soll ich dich empfangen[15] | Paul Gerhardt | Johann Crüger | 1653 | 1653 | |
Winterrosen | | | | | Interpret: Cora |
Winterzeit, Weihnachtszeit | | | | | Interpret: Rolf Zuckowski |
Wir bitten dich, o Jesulein[4] | | | 18. Jahrhundert | 18. Jahrhundert | |
Wir Christenleut’ han jetzund Freud’ | Kaspar Füger | Johann Crüger | vor 1593 | 1640 | |
Wir sagen euch an den lieben Advent[13][15] | Maria Ferschl | Heinrich Rohr | 1954 | 1954 | |
Wir singen dir, Immanuel[2] | Paul Gerhardt | Martin Luther | | | Dies ist der Tag, den Gott gemacht; Es kam ein Engel hell und klar; Vom Himmel kam der Engel Schar; Vom Himmel hoch, da komm ich her; |
Wir wollen ein Liedelein singen | aus dem Sudetenland | aus dem Sudetenland | | | |
Wir wünschen euch ein frohes Fest | | | | | Interpreten: Truck Stop |
Wisst ihr noch, wie es geschehen[11] | Hermann Claudius | Christian Lahusen | 1939 | 1939 | |
Wo wohnt wohl der Weihnachtsmann? | Fredrik Vahle | Fredrik Vahle | | | |
Wunderbarer Gnadenthron[11] | Johannes Olearius | | 1665 | 15. Jahrhundert | In natali domini |
Zimetschtern han i gern | Andrew Bond | James Lord Pierpont | 1998 | um 1850 | Jingle Bells |
Zu Bethlehem geboren[16][11][4][17] | Friedrich Spee von Langenfeld | aus Paris | 1637 | 1599 | Une petite feste |
Zumba, zumba, welch ein Singen | deutsch von Lieselotte Holzmeister | aus León (Spanien) | | | Zumba, zúmbale al pandero |
Zum Weihnachtsfest seh’n wir uns wieder | | | | | Interpret: Roland Kaiser |
Zu Weihnachten wünsch ich mir dich | | | | | Interpret: Allessa |