Wikipedia:Formatvorlage Traktat

Kopiervorlage

== Grundgedanken ==
== Form und Sprache ==
== Einordnung der entwickelten Gedanken in die Philosophiegeschichte ==
== Einordnung ins Werk des Autors ==
== Rezeption ==
=== Rezeption bei Erscheinen ===
=== Wirkungsgeschichte ===
== Literatur ==
=== Textausgaben ===
{{Infobox Publikation
| titel              = 
| bild               = 
| beschreibung       = 
| fachgebiet         = 
| sprache            = 
| verlag             = 
| erstausgabe_tag    = 
| erstausgabe_jahr   = 
| einstellung_tag    = 
| einstellung_jahr   = 
| erscheint          = 
| auflage_quelle     = 
| auflage_zahl       = 
| verbreitung_quelle = 
| verbreitung_zahl   = 
| reichweite_quelle  = 
| reichweite_zahl    = 
| chefred            = 
|Autoren=
|vorhergehende Publikation=
|nachfolgende Publikation=
| herausgeber        = 
| weblink            = 
| archiv             = 
| issn               = 
| zdb                = 
| CODEN              = 
}}
=== Sekundärliteratur ===

Am Anfang steht eine kurze Definition – deutscher Titel fett (in Klammern kursiv bei Fremdsprachen Sprache + Originaltitel ) Autor, Jahr der Erstveröffentlichung, Ort und möglicherweise Anlass der Veröffentlichung, eine fachphilosophische Einordnung des Werkes.

Grundgedanken

Form und Sprache

Hier soll die Strukturierung – beispielsweise in Abschnitte – des Werkes bestimmt werden und textkritisch auf die Argumentationsstruktur – wie auch möglicherweise auf Bezüge zu Instrumenten und Arbeitsweisen anderer Wissenschaften, denen sich der Autor bedient – eingegangen werden.

Einordnung der entwickelten Gedanken in die Philosophiegeschichte

Einordnung in das Werk des Autors

Rezeption

Bei den Unterpunkten kann hier auch darauf eingegangen werden, welche Adressatengruppen angesprochen wurden.

Rezeption bei Erscheinen

Gab es beispielsweise auch eine (außeruniversitäre) gesellschaftspolitische Reaktion auf Inhalte oder Umstände des Erscheinens der Abhandlung (wie z.B. bei Nietzsches "Also sprach Zarathustra")?

Wirkungsgeschichte

Hier sollte stehen: Ob und wie die entwickelten Ideen von anderen Autoren -oder auch demselben Autor in einer Fortsetzung- weiterentwickelt wurden, Übersetzungen in andere Sprachen (insbesondere mit Datum des Erscheinens dieser Übersetzungen).

Literatur

Textausgaben

Titel der Erstausgabe, Originaltitel, Ort, Erscheinungsjahr, zitierfähige Ausgaben. Letzte deutsche Übersetzung mit ISBN und ggf. Fassung "letzter Hand".

Formatvorlage Traktat

Sekundärliteratur

Die wichtigsten Titel der Sekundärliteratur.