Diskussion:Śląsk Wrocław
Lemmafindung
Der Verein heisst Śląsk Wrocław. Entsprechend ist der Atikel so zu betiteln. Eine Übersetzung, noch dazu nur teilweise (wie: Śląsk Breslau) oder eine bewusste Falschschreibung (wie Śląsk Wroclaw) it nicht sinnvoll. Bei häufig verwendeten Falschschreibungen sind Weiterleitungen anzulegen, das ist hier geschehen. Vor erneuten Änderungen, solche bitte hier zur Diskussion stellen. --Wistula (Diskussion) 10:53, 20. Aug. 2012 (CEST)
- Vielleicht sollte man diese „Artikelnamen“ als Weiterleitung anlegen, um eine erneute Verschiebung zu erschweren? Die Weiterleitung Slask Wroclaw habe ich jetzt korrigiert. --Jelizawjeta P. (Diskussion) 11:14, 20. Aug. 2012 (CEST)
Śląsk Wrocław
Warum heißt es Śląsk Wrocław aber Lech Posen? --Maturion (Diskussion) 00:38, 21. Nov. 2012 (CET)
- Weil der Verein Śląsk Wrocław 1947 schon mit einem polnischen Namen gegründet worden ist. --87.153.127.175 02:42, 29. Mai 2016 (CEST)
falsches Verschieben
Rückgängig gemacht, und zurück auf richtiges Lemma. --Roger (Diskussion) 20:54, 17. Mär. 2016 (CET)