„Kalyanamitta“ – Versionsunterschied

[gesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
MerlBot (Diskussion | Beiträge)
lf
(5 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1:Zeile 1:
'''Kalyāṇamitta''', '''Kalyanamitta''', '''Kalyanamittata''' (pi ''kalyāṇa''<ref>[http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.1:1:395.pali.319003 The Pali Text Society's Pali-English dictionary]</ref>/schön, moralisch gut, vorzüglich, hilfreich + ''mitta''<ref>[http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.3:1:46.pali.30205 The Pali Text Society’s Pali-English dictionary]</ref>/Freund, „Einer, dem man folgt“) oder '''vorzüglicher Freund''' bezeichnet den, oder die, Freunde und Lehrer am [[Edler Achtfacher Pfad|Pfad des Dhammas]] und wird von Buddha als der wichtigste äußere Umstand für eine gute Entwicklung<ref>[http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/kn/iti/iti.1.001-027.than.html#iti-017 Itivuttaka § 17]</ref> und als das Grunderfordernis für die Entwicklung der „Flügel zum [[Nirwana|Selbst-Erwachen]]“ (pi ''bodhi-pakkhiya-dhammā'') bezeichnet.<ref>Sieben Zusammenstellungen von Grundsätzen die, so Buddha, das Herz seiner Lehren und förderlich für das Erwachen sind, mehr siehe Glossar [http://zugangzureinsicht.org/html/glossary.html#bodhi-pakkhiya-dhamma zugangzureinsicht.org Glossar]</ref><ref>[http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/an/an09/an09.001.than.html AN 9.1 Sambodhi Sutta: Selbst-Erwachen]</ref>
{{QS-Antrag|20. Dezember 2015| [[WP:Wikifizieren]]: viele [[WP:BKQ#Links auf BKS|Links auf Begriffsklaerungsseiten]] -- [[Benutzer:MerlBot/AutoQS|MerlBot]] 04:47, 20. Dez. 2015 (CET)}}
'''Kalyāṇamitta''', '''Kalyanamitta''', '''Kalyanamittata''' (pi ''kalyāṇa''<ref>[http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.1:1:395.pali.319003 The Pali Text Society's Pali-English dictionary]</ref>/schön, moralisch gut, vorzüglich, hilfreich + ''mitta''<ref>[http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.3:1:46.pali.30205 The Pali Text Society’s Pali-English dictionary]</ref>/Freund, „Einer, dem man folgt“) oder '''vorzüglicher Freund''' bezeichnet den, oder die, Freunde und Lehrer am [[Edler Achtfacher Pfad|Pfad des Dhamma]]s und wird von Buddha als der wichtigste äußere Umstand für eine gute Entwicklung<ref>[http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/kn/iti/iti.1.001-027.than.html#iti-017 Itivuttaka § 17]</ref> und als das Grunderfordernis für die Entwicklung der „Flügel zum [[Nirvana|Selbst-Erwachen]]“ (pi ''bodhi-pakkhiya-dhammā'') bezeichnet.<ref>Sieben Zusammenstellungen von Grundsätzen die, so Buddha, das Herz seiner Lehren und förderlich für das Erwachen sind, mehr siehe Glossar [http://zugangzureinsicht.org/html/glossary.html#bodhi-pakkhiya-dhamma zugangzureinsicht.org Glossar]</ref><ref>[http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/an/an09/an09.001.than.html AN 9.1 Sambodhi Sutta: Selbst-Erwachen]</ref>


Der Ausdruck Freund steht in diesem Zusammenhang auch für Lehrer, Einweiser, Mentor, aber auch vorbildhafte Gefährten in der Ausübung der Dhamma-Praxis. Auf der Suche nach einem vorzüglichen Freund, wird zumindest nach Ebenbürtigen gesucht, doch strebt man nach einem, der überlegen ist. Ein Fortschritt ist jedenfalls nur im Umgang mit Besseren zu erwarten, und der Umgang mit Personen, die einem unterlegen sind, lässt Abfall in den Tugenden erwarten. Sollte man keinen zumindest ebenbürtigen Freund oder Lehrer finden, eine Person, die in [[Sila|Tugend]], [[Samadhi|Konzentration]] oder [[Prajna|Einsicht]], sowie Erlangungen auf dem Pfad voraus ist, so empfiehlt der Buddha zu vielen Gelegenheiten, alleine den Pfad der Ausübung weiter zu gehen.<ref>[http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/kn/thag/thag.01.00x.than.html#passage-95 Cakkhupala (Thag 1.95)]</ref><ref>[http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/kn/snp/snp.1.03.than.html Sn 1.3 Khaggavisana Sutta: Ein Nashorn]</ref>
Der Ausdruck Freund steht in diesem Zusammenhang auch für Lehrer, Einweiser, Mentor, aber auch vorbildhafte Gefährten in der Ausübung der Dhamma-Praxis. Auf der Suche nach einem vorzüglichen Freund, wird zumindest nach Ebenbürtigen gesucht, doch strebt man nach einem, der überlegen ist. Ein Fortschritt ist jedenfalls nur im Umgang mit Besseren zu erwarten, und der Umgang mit Personen, die einem unterlegen sind, lässt Abfall in den Tugenden erwarten. Sollte man keinen zumindest ebenbürtigen Freund oder Lehrer finden, eine Person, die in [[Fünf Silas|Tugend]], [[Samadhi|Konzentration]] oder [[Prajna|Einsicht]] sowie Erlangungen auf dem Pfad voraus ist, so empfiehlt der Buddha zu vielen Gelegenheiten, alleine den Pfad der Ausübung weiter zu gehen.<ref>[http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/kn/thag/thag.01.00x.than.html#passage-95 Cakkhupala (Thag 1.95)]</ref><ref>[http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/kn/snp/snp.1.03.than.html Sn 1.3 Khaggavisana Sutta: Ein Nashorn]</ref>


Als einen Kalyāṇamitta versteht man nicht gewöhnliche Freunde, wie jene, mit denen man Vergnügungen nachgeht, oder jene, die einem im Konflikt parteiergreifend zur Seite stehen, sondern jene, die einen davon abhalten, langfristig Unkluges zu tun. Im ''Sigalovada Sutta''<ref>[http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/dn/dn.31.0.nara.html Sigalovada Sutta]</ref> beschreibt der Buddha einem jungen Mann zahlreiche Kennzeichen für Feinde in der Verkleidung eines Freundes.
Als Kalyāṇamittas versteht man nicht gewöhnliche Freunde, wie jene, mit denen man Vergnügungen nachgeht, oder jene, die einem im Konflikt parteiergreifend zur Seite stehen, sondern jene, die einen davon abhalten, langfristig Unkluges zu tun. Im ''Sigalovada Sutta''<ref>[http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/dn/dn.31.0.nara.html Sigalovada Sutta]</ref> beschreibt der Buddha einem jungen Mann zahlreiche Kennzeichen für Feinde in der Verkleidung eines Freundes.


{{Zitat
{{Zitat|Wenn man eine Person findet, die einem die eigenen Fehler aufzeigt und einen tadelt, sollte man solch einem Weisen und scharfsinnigen Berater folgen, wie man einem Führer zu einem versteckten Schatz folgt.|Dhp. 76<ref>[http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/kn/dhp/dhp.06.than.html Dhp. 76]</ref>}}
|Text=Wenn man eine Person findet, die einem die eigenen Fehler aufzeigt und einen tadelt, sollte man solch einem Weisen und scharfsinnigen Berater folgen, wie man einem Führer zu einem versteckten Schatz folgt.
|Autor=Dhp. 76<ref>[http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/kn/dhp/dhp.06.than.html Dhp. 76]</ref>}}


Die Eigenschaften eines vorzüglichen Freundes für eine Laienperson und jedermann „welcher Tugend angetan sind“, werden mit:
Die Eigenschaften eines vorzüglichen Freundes für eine Laienperson und jedermann „welcher Tugend angetan sind“, werden mit:
Zeile 12:Zeile 13:
* Er fördert großartiges Vertrauen in das Prinzip von [[Karma|kamma]], in jenen, die großartiges [[Saddha|Vertrauen]] besitzen,
* Er fördert großartiges Vertrauen in das Prinzip von [[Karma|kamma]], in jenen, die großartiges [[Saddha|Vertrauen]] besitzen,
* großartige [[Fünf Silas|Tugend]]; in jenen, die großartige Tugend besitzen,
* großartige [[Fünf Silas|Tugend]]; in jenen, die großartige Tugend besitzen,
* großartige [[Dana (Indien)|Großzügigkeit]], in jenen, die großartige Großzügigkeit besitzen
* großartige [[Dāna|Großzügigkeit]], in jenen, die großartige Großzügigkeit besitzen
* und großartige [[Prajna|Einsicht]] in jenen, die großartige Einsicht besitzen,<ref>[http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/an/an08/an08.054.than.html AN 8.54 Dighajanu (Vyagghapajja) Sutta: An Dighajanu]</ref> angeführt.
* und großartige [[Prajna|Einsicht]] in jenen, die großartige Einsicht besitzen,<ref>[http://zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/an/an08/an08.054.than.html AN 8.54 Dighajanu (Vyagghapajja) Sutta: An Dighajanu]</ref> angeführt.


Für einen guten Freund wird auch die Bezeichnung ''[[Nissaya]]'' (''pi'' für Boden, Grund, Grundlage, Verbindung) verwendet. Dieser Begriff findet sich in den Regeln der Mönche und Nonnen ([[Vinaya]]) wieder und wird für die Person, den für die Einweihung erforderlichen Einweiser, verwendet. Dieser Einweiser bzw. gute Freund, hat verschiedene Mindesteigenschaften zu haben und sollte im Idealfall eine Person sein, die Eigenschaften wie ein [[Arahant|Arahat]] (Erwachte Person) aufweißt.<ref>[http://zugangzureinsicht.org/html/lib/authors/thanissaro/bmc1/bmc1.ch02.html Kodex für buddhistische Einsiedler I Kapitel 2 (3. Ausgabe, 2013) Nissaya]</ref>
Für einen guten Freund wird auch die Bezeichnung ''[[Nissaya]]'' (''pi'' für Boden, Grund, Grundlage, Verbindung) verwendet. Dieser Begriff findet sich in den Regeln der Mönche und Nonnen ([[Vinaya]]) wieder und wird für die Person, den für die Einweihung erforderlichen Einweiser, verwendet. Dieser Einweiser bzw. gute Freund, hat verschiedene Mindesteigenschaften zu haben und sollte im Idealfall eine Person sein, die Eigenschaften wie ein [[Arahant|Arahat]] (erwachte Person) aufweist.<ref>[http://zugangzureinsicht.org/html/lib/authors/thanissaro/bmc1/bmc1.ch02.html Kodex für buddhistische Einsiedler I Kapitel 2 (3. Ausgabe, 2013) Nissaya]</ref>


Entgegen dem allgemeinen stark verbreiteten Glauben, dass ''Nissaya'' (oft auch als Synonym für Glück), oder der [[Guru]] sich von selbst einstellt und auf einen zukommt, muß man entsprechnd den Lehren Buddhas, nach seinem Glück bedacht und aufmerksam selbst suchen.
Entgegen dem allgemeinen stark verbreiteten Glauben, dass ''Nissaya'' (oft auch als Synonym für Glück), oder der [[Guru]] sich von selbst einstellt und auf einen zukommt, muss man entsprechend den Lehren Buddhas, nach seinem Glück bedacht und aufmerksam selbst suchen.


{{Zitat
{{Zitat|Und wie, …, ist ein Mönch begabt mit nissaya? Hier nun, …, was da wissensreiche, mit der Lehre wohlvertraute Mönche sind, Kenner der Lehre, der Verhaltensethik und des Codes, an diese tritt ein Mönch von Zeit zu Zeit heran, befragt sie und erkundigt sich bei ihnen: 'Wie verhält sich das, Ehrwürdiger Herr? Was bedeutet das?' Und jene Ehrwürdigen erschließen ihm das Unerschlossene, erklären ihm das Unklare und beheben seine Zweifel in mancherlei zweifelhaften Fällen. So ist, …, ein Mönch begabt mit nissaya.| A i. 147<ref>[http://zugangzureinsicht.org/html/lib/authors/nanadassana/patimokkha.html Bhikkhu-Pātimokkha Das Hauptregelwerk der buddhistischen Mönche übersetzt aus dem Pali von Bhikkhu Ñāṇadassana]</ref>}}
|Text=Und wie, …, ist ein Mönch begabt mit nissaya? Hier nun, …, was da wissensreiche, mit der Lehre wohlvertraute Mönche sind, Kenner der Lehre, der Verhaltensethik und des Codes, an diese tritt ein Mönch von Zeit zu Zeit heran, befragt sie und erkundigt sich bei ihnen: 'Wie verhält sich das, Ehrwürdiger Herr? Was bedeutet das?' Und jene Ehrwürdigen erschließen ihm das Unerschlossene, erklären ihm das Unklare und beheben seine Zweifel in mancherlei zweifelhaften Fällen. So ist, …, ein Mönch begabt mit nissaya.
|Autor=A i. 147<ref>[http://zugangzureinsicht.org/html/lib/authors/nanadassana/patimokkha.html Bhikkhu-Pātimokkha Das Hauptregelwerk der buddhistischen Mönche übersetzt aus dem Pali von Bhikkhu Ñāṇadassana]</ref>}}


== Literatur ==
== Literatur ==
* [http://zugangzureinsicht.org/html/lib/authors/bodhi/bps-essay_26.html Umgang mit Weisen pflegen], von Bhikkhu Bodhi (BPS Newsletter, Aufsatz, 1994)
* [http://zugangzureinsicht.org/html/lib/authors/bodhi/bps-essay_26.html Umgang mit Weisen pflegen], von Bhikkhu Bodhi (BPS Newsletter, Aufsatz, 1994)
* [http://www.zugangzureinsicht.org/html/lib/authors/thanissaro/power_of_judgment.html Die Macht des Urteilens] – Gute Freunde finden, erfordert ein guter Freund zu sein, von Thanissaro Bhikkhu
* [http://www.zugangzureinsicht.org/html/lib/authors/thanissaro/power_of_judgment.html Die Macht des Urteilens] – Gute Freunde finden, erfordert ein guter Freund zu sein, von Thanissaro Bhikkhu
* [http://zugangzureinsicht.org/html/ptf/dhamma/sacca/sacca4/samma-ditthi/kalyanamittata.html Vorzügliche Freundschaft kalyanamittata], eine Zusammenstellung von Suttas zum Thema
* [http://zugangzureinsicht.org/html/ptf/dhamma/sacca/sacca4/samma-ditthi/kalyanamittata.html Vorzügliche Freundschaft kalyanamittata], eine Zusammenstellung von Suttas zum Thema

== Weblinks ==
* [http://info-buddhismus.de/Buddha-Ueber-Enge-Freunde-Mitra-vargha.html Der Buddha über enge Freunde – Mitra-vargha]


== Einzelnachweise ==
== Einzelnachweise ==
<references/>
<references />
[[Kategorie:Buddhismus|!]]
[[Kategorie:Buddhismus|!]]

Aktuelle Version vom 6. November 2019, 10:44 Uhr

Kalyāṇamitta, Kalyanamitta, Kalyanamittata (pi kalyāṇa[1]/schön, moralisch gut, vorzüglich, hilfreich + mitta[2]/Freund, „Einer, dem man folgt“) oder vorzüglicher Freund bezeichnet den, oder die, Freunde und Lehrer am Pfad des Dhammas und wird von Buddha als der wichtigste äußere Umstand für eine gute Entwicklung[3] und als das Grunderfordernis für die Entwicklung der „Flügel zum Selbst-Erwachen“ (pi bodhi-pakkhiya-dhammā) bezeichnet.[4][5]

Der Ausdruck Freund steht in diesem Zusammenhang auch für Lehrer, Einweiser, Mentor, aber auch vorbildhafte Gefährten in der Ausübung der Dhamma-Praxis. Auf der Suche nach einem vorzüglichen Freund, wird zumindest nach Ebenbürtigen gesucht, doch strebt man nach einem, der überlegen ist. Ein Fortschritt ist jedenfalls nur im Umgang mit Besseren zu erwarten, und der Umgang mit Personen, die einem unterlegen sind, lässt Abfall in den Tugenden erwarten. Sollte man keinen zumindest ebenbürtigen Freund oder Lehrer finden, eine Person, die in Tugend, Konzentration oder Einsicht sowie Erlangungen auf dem Pfad voraus ist, so empfiehlt der Buddha zu vielen Gelegenheiten, alleine den Pfad der Ausübung weiter zu gehen.[6][7]

Als Kalyāṇamittas versteht man nicht gewöhnliche Freunde, wie jene, mit denen man Vergnügungen nachgeht, oder jene, die einem im Konflikt parteiergreifend zur Seite stehen, sondern jene, die einen davon abhalten, langfristig Unkluges zu tun. Im Sigalovada Sutta[8] beschreibt der Buddha einem jungen Mann zahlreiche Kennzeichen für Feinde in der Verkleidung eines Freundes.

„Wenn man eine Person findet, die einem die eigenen Fehler aufzeigt und einen tadelt, sollte man solch einem Weisen und scharfsinnigen Berater folgen, wie man einem Führer zu einem versteckten Schatz folgt.“

Dhp. 76[9]

Die Eigenschaften eines vorzüglichen Freundes für eine Laienperson und jedermann „welcher Tugend angetan sind“, werden mit:

  • Er spricht mit Ihnen, verwickelt Sie in Gespräche.
  • Er fördert großartiges Vertrauen in das Prinzip von kamma, in jenen, die großartiges Vertrauen besitzen,
  • großartige Tugend; in jenen, die großartige Tugend besitzen,
  • großartige Großzügigkeit, in jenen, die großartige Großzügigkeit besitzen
  • und großartige Einsicht in jenen, die großartige Einsicht besitzen,[10] angeführt.

Für einen guten Freund wird auch die Bezeichnung Nissaya (pi für Boden, Grund, Grundlage, Verbindung) verwendet. Dieser Begriff findet sich in den Regeln der Mönche und Nonnen (Vinaya) wieder und wird für die Person, den für die Einweihung erforderlichen Einweiser, verwendet. Dieser Einweiser bzw. gute Freund, hat verschiedene Mindesteigenschaften zu haben und sollte im Idealfall eine Person sein, die Eigenschaften wie ein Arahat (erwachte Person) aufweist.[11]

Entgegen dem allgemeinen stark verbreiteten Glauben, dass Nissaya (oft auch als Synonym für Glück), oder der Guru sich von selbst einstellt und auf einen zukommt, muss man entsprechend den Lehren Buddhas, nach seinem Glück bedacht und aufmerksam selbst suchen.

„Und wie, …, ist ein Mönch begabt mit nissaya? Hier nun, …, was da wissensreiche, mit der Lehre wohlvertraute Mönche sind, Kenner der Lehre, der Verhaltensethik und des Codes, an diese tritt ein Mönch von Zeit zu Zeit heran, befragt sie und erkundigt sich bei ihnen: 'Wie verhält sich das, Ehrwürdiger Herr? Was bedeutet das?' Und jene Ehrwürdigen erschließen ihm das Unerschlossene, erklären ihm das Unklare und beheben seine Zweifel in mancherlei zweifelhaften Fällen. So ist, …, ein Mönch begabt mit nissaya.“

A i. 147[12]

Literatur

Einzelnachweise

  1. The Pali Text Society's Pali-English dictionary
  2. The Pali Text Society’s Pali-English dictionary
  3. Itivuttaka § 17
  4. Sieben Zusammenstellungen von Grundsätzen die, so Buddha, das Herz seiner Lehren und förderlich für das Erwachen sind, mehr siehe Glossar zugangzureinsicht.org Glossar
  5. AN 9.1 Sambodhi Sutta: Selbst-Erwachen
  6. Cakkhupala (Thag 1.95)
  7. Sn 1.3 Khaggavisana Sutta: Ein Nashorn
  8. Sigalovada Sutta
  9. Dhp. 76
  10. AN 8.54 Dighajanu (Vyagghapajja) Sutta: An Dighajanu
  11. Kodex für buddhistische Einsiedler I Kapitel 2 (3. Ausgabe, 2013) Nissaya
  12. Bhikkhu-Pātimokkha Das Hauptregelwerk der buddhistischen Mönche übersetzt aus dem Pali von Bhikkhu Ñāṇadassana