Diskussion:Dienstgrade der serbischen Streitkräfte

GiftBot (Diskussion) 03:16, 22. Jan. 2016 (CET)Beantworten

Unteroffiziers- und Mannschaftsdienstgrade

Müssen die in einem deutschsprachigen Text englisch bezeichnet werden? Das ist zumindest sehr befremdlich. »Vice Admiral« ist ähnlich seltsam und der deutsche Militarismus, den es mal gab, ist hier keine sinnvolle Begründung. Englischsprachige Staaten sind mir jedenfalls zeitlebens nicht als Friedensengel aufgefallen. –Falk2 (Diskussion) 20:46, 20. Nov. 2022 (CET)Beantworten