Benutzer:Anas1712

Go to the french wikipedia
Go to wiki
See on fr.wikipedia.org

See also-শেএ আলস

Babel:
frCet utilisateur a pour langue maternelle le français.
ar
هذا المستخدم بإمكانه أن يشارك بالعربية كلغة أم.
nl-4Deze gebruiker spreekt Nederlands op moedertaalniveau.
en-3This user is able to contribute with an advanced level of English.
de-0Dieser Benutzer hat kaum oder keine Deutschkenntnisse.
la-1Hic usor simplici Latinitate contribuere potest.
Vorlage:User it-0
Vorlage:User ru-0
Vorlage:User mdf-0
Vorlage:User myv-0
Vorlage:User bg-0
Vorlage:User af-0
Vorlage:User ang-0
Vorlage:User bh-0
Vorlage:User bn-0
Vorlage:User bpy-0
Vorlage:User hi-0
Vorlage:User grc-0
Vorlage:User ur-0
Vorlage:User fi-0
Vorlage:User fo-0
Vorlage:User fj-0
Benutzer nach Sprache
Babel – Benutzerinformationen
aa-0This user has no knowledge of Qafár af (or understands it with considerable difficulty).
ab-0Ари алахәҩы еилыикааӡом ма аарла еилыикааоит аԥсуа бызшәа.
af-0Hierdie gebruiker het geen kennis van Afrikaans nie (of verstaan dit met groot moeite).
ak-0This user has no knowledge of Akan (or understands it with considerable difficulty).
aln-0Ky përdorues nuk ka njohuni në Gegnisht (apo e kupton me shumë fshtirësi).
gsw-0Dää Benutzer cha kei Alemannisch (oder verstoht s nume mit greschte Schwirigkeite).
am-0ይህ አባል አማርኛ ምንም አይችሉም።
an-0Iste usuario no conoixe brenca l'aragonés (u lo entiende malament)
ang-0Þes brucere ne understent Ænglisc geþeode (oþþe understent hit sƿiðe heardlice).
ar-Nهذا المستخدم لغته الأم هي العربية.
arc-0ܗܢܐ ܡܦܠܚܢܐ ܠܐ ܝܕܥ ܣܘܪܝܝܐ (ܐܘ ܝܕܥ ܠܗ ܒܥܣܩܘܬܐ)
as-0এই ব্যবহাৰকাৰীৰ অসমীয়াৰ ওপৰত কোনো জ্ঞান নাই (অথবা অশেষ কষ্টৰেহে বুজিব পাৰে)।
ast-0Esti usuariu nun tien conocimientos d'asturianu (o entiendelo con gran dificultá).
av-0Гьав гӀахьалчиясда лъаларо Авар мацӀ (яги бакӀго бичӀчӀула).
ay-0Jupax apnaqiri aymar aruxa jani yatiniwa (inasa ch'ama yattaniwa).
az-0Bu istifadəçi Azərbaycan dilini heç bilmir (ya da çətin anlayır).
be-0Не ведаю беларускай мовы (або ледзьве разумею).
ba-0Был ҡатнашыусы башҡортса белмәй (йәки бик насар аңлай).
bar-0Der Benutzer kå koah Boarisch néd (óder er vasteets netter mid gscheide Schwiarigkeiten).
bbj-0This user has no knowledge of Ghomala (or understands it with considerable difficulty).
bg-0Този потребител не владее български език (или разбира с големи затруднения).
bh-0This user has no knowledge of भोजपुरी (or understands it with considerable difficulty).
bi-0This user has no knowledge of Bislama (or understands it with considerable difficulty).
bm-0Nin mɔgɔ'in tɛ se ka foyi sɛbɛn bamanankan na.
bn-0এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে কোনো ধারণা নাই (অথবা তা খুব কষ্টে বুঝতে পারেন)।
br-0Ne oar an implijer-mañ tamm Brezhoneg ebet (pe en deus mil boan o kompren anezhañ).
bs-0Ovaj korisnik ne govori bosanski (ili ga razumije sa velikim poteškoćama).
ca-0Aquest usuari no té cap coneixement de català (o bé l'entén amb moltes dificultats).
ce-0ХӀокху декъашхочунна нохчийн мотт ца хаьа.
ceb-0Kining maong gumagamit dili makasabot og Binisayang Sinugboanon.
ch-0This user has no knowledge of Chamoru (or understands it with considerable difficulty).
cho-0This user has no knowledge of Chahta anumpa (or understands it with considerable difficulty).
cho-0This user has no knowledge of Chahta anumpa (or understands it with considerable difficulty).
chy-0This user has no knowledge of Tsetsêhestâhese (or understands it with considerable difficulty).
co-0Stu utilizatore ùn capisce micca u corsu.
cr-0This user has no knowledge of Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ (or understands it with considerable difficulty).
cs-0Tento uživatel nerozumí česky (nebo rozumí se značnými problémy).
csb-0Kaszëbsczi jãzëk nie je zrozmiałi dlô negò brëkòwnika (abò mô òn z nim stolemné problemë).
cv-0Ку хутшӑнакан чӑваш чӗлхине пĕлмест (е ӑна чӗлхене ӑнланма йывӑр).
cy-0Nid yw'r defnyddiwr hwn yn medru'r Gymraeg (neu mae'n cael trafferth ei deall).
da-0Denne bruger har intet kendskab til dansk (eller forstår det kun med stor vanskelighed).
ddo-0This user has no knowledge of Dido (or understands it with considerable difficulty).
de-0Dieser Benutzer beherrscht Deutsch nicht (oder versteht es nur mit beträchtlichen Schwierigkeiten).
dv-0This user has no knowledge of ދިވެހިބަސް (or understands it with considerable difficulty).
dsb-0Toś ten wužywaŕ njama žedne znajobnosći dolnoserbšćiny (abo rozmějo ju jano z bejnymi śěžkosćami).
dz-0This user has no knowledge of ཇོང་ཁ (or understands it with considerable difficulty).
ee-0Ezãla sia mese Eʋegbe o.
el-0Αυτός ο χρήστης δεν έχει καμία γνώση Ελληνικών (ή τα κατανοεί με μεγάλη δυσκολία).
en-3This user has advanced knowledge of English.
eo-0Ĉi tiu uzanto ne komprenas Esperanton, aŭ tre malfacile komprenas.
es-0Este usuario no tiene ningún conocimiento del español (o lo entiende con mucha dificultad).
et-0See kasutaja ei valda eesti keelt.
eu-0Erabiltzaile honek euskararik ez du ulertzen (edo nekez ulertzen du).
fa-0این کاربر فارسی را نمی‌فهمد (یا به‌سختی می‌فهمد).
fi-0Tämä käyttäjä osaa hyvin vähän tai ei lainkaan suomea.
vro-0Taa pruukja mõist väega veidüq vai ei sukugi võro kiilt.
fj-0This user has no knowledge of Na Vosa Vakaviti (or understands it with considerable difficulty).
fo-0Hesin brúkarin hevur onga vitan um føroyskt (ella skilur tað eitt sindur við stórum trupulleikum).
fro-0This user has no knowledge of Old French (or understands it with considerable difficulty).
fr-NCet utilisateur a pour langue maternelle le français.
fur-0Chest utent nol cognos il furlan (o lu capìs cuntun grum di dificoltât).
fy-0Dizze meidogger hat gjin kennis fan it Frysk (of ferstiet it allinnich mei in soad tûkelteammen).
fur-0Chest utent nol cognos il furlan (o lu capìs cuntun grum di dificoltât).
fy-0Dizze meidogger hat gjin kennis fan it Frysk (of ferstiet it allinnich mei in soad tûkelteammen).
ga-0Níl aon Ghaeilge ag an úsáideoir seo (nó is deacair leis an úsáideoir seo í a thuiscint).
gal-0This user has no knowledge of Galolen (or understands it with considerable difficulty).
gas-0This user has no knowledge of Adiwasi Garasia (or understands it with considerable difficulty).
gcf-0Cet utilisateur n’a aucune connaissance en kréyòl Gwadloup (ou le comprend avec de grandes difficultés).
gcr-0Sa itilizatò gen pyès konnésans an Kriyòl Gwiyannen (oben ka konprann li ké rounlo difikilté).
gd-0Cha tuig an cleachdaiche seo Gàidhlig idir (no chan eil e 'ga tuigsinn ach air èiginn).
gil-0This user has no knowledge of Gilbertese (or understands it with considerable difficulty).
gl-0Este usuario non ten ningún coñecemento de galego (ou ten dificultades para entendelo).
grc-1Ὅδε ὁ χρώμενος στοιχειώδη γνῶσιν τῆς ἀρχαίας ἑλληνικῆς ἔχει.
gu-0આ સભ્યને ગુજરાતીની જરાપણ જાણકારી નથી (અથવા તે મહામુસીબતે સમજી શકે છે).
gv-0Cha nel Gaelg erbee ec yn ymmydeyr shoh (ny s'feer doillee da toiggal ee).
ha-0Wannan edita baya jin Hausa (ko kuma zai iya fahimta da ƙyar).
haw-0‘A‘ole hiki i kēia mea ho‘ohana ke hā‘awi ma ka ‘ōlelo Hawai‘i.
he-0משתמש זה אינו מבין עברית (או מבין אותה בקשיים ניכרים).
hil-0Ini nga naga-usar ay may-ara wala ka-alam sang Hiligaynon (o maka-intindi sini nga may daku nga pagkabudlayan).
hi-0इस सदस्य को हिन्दी का ज्ञान नहीं है (अथवा समझने में बहुत परेशानी होती है)।
hy-0Այս մասնակիցը չունի հայերենի իմացություն (կամ հասկանում է շատ դժվարությամբ)։
hwc-0This user has no knowledge of Hawai'i Creole English (or understands it with considerable difficulty).
hu-0Ez a szerkesztő nem beszéli a magyar nyelvet (vagy csak nagyon nehezen érti meg).
ht-0Itilizatè sa pa konnen anyen nan Kreyòl ayisyen (oubyen li ap konprann li ak anpil anpil difikilte)
hsb-0Tutón wužiwar nima žane znajomosće hornjoserbšćiny (abo rozumi ju jenož z wulkimi ćežemi).
hr-0Ovaj suradnik ne govori hrvatski jezik (ili ga razumije prilično otežano).
ie-0Ti usator have nequant conossentie de Occidental/Interlingue (o comprende it con considerabil desfacilitá).
Benutzer nach Sprache
Babel – Benutzerinformationen
id-0Pengguna ini tidak memiliki pengetahuan bahasa Indonesia (atau memahaminya dengan sangat sulit).
ia-0Iste usator ha nulle cognoscentia de interlingua (o lo comprende con difficultate considerabile).
it-0Questo utente non è in grado di comunicare in italiano (o lo capisce solo con notevole difficoltà).
ilo-0Daytoy nga agar-aramat ket awan ti pannakaammona iti Ilokano (wenno marigatan unay a makaawat) .
io-0Ca uzero havas nula savo pri Ido (o komprenas olu kun kelka desfacileso).
is-0Þessi notandi talar ekki íslensku (á erfitt með að skilja hana eða kýs að tala hana ekki).
ja-0この利用者は日本語分かりません (または理解するのがかなり困難です)。
la-1Hic usor simplici lingua Latina conferre potest.
nl-4Deze gebruiker beheerst het Nederlands als ware het zijn moedertaal.
tlh-0This user has no knowledge of Klingon (or understands it with considerable difficulty).
Template:User tun|wa-0
zh-0这位用户不懂或很难理解中文
Benutzer nach Sprache
Babel – Benutzerinformationen
Template:User API-3|Deva-0
Benutzer nach Sprache


Vorlage:ব্যবহারকারী পাতা Vorlage:Потребителска страница

Belgien
Belgien
Dieser Benutzer kommt aus Belgien.
Dieser Benutzer kommt aus Tunesien.
EU
EU
Dieser Benutzer lebt in Brüssel.


Dies ist eine Wikipedia-Benutzerseite.

Wenn Sie diese Seite an einer anderen Stelle als der deutschsprachigen Wikipedia finden, haben Sie einen gespiegelten Klon vor sich. Bitte beachten Sie, dass die Seite dann auf einem veralteten Stand sein kann und der Benutzer möglicherweise keinerlei persönlichen Bezug mehr dazu hat. Die Originalseite befindet sich unter: https://de.wikipedia.org/wiki/Benutzer:Anas1712

Weitere Informationen: Wikipedia:Lizenzbestimmungen.
Hinweis: Du darfst diese Seite editieren!
Ja, wirklich. Es ist schön, wenn jemand vorbeikommt und Fehler oder Links korrigiert und diese Seite verbessert. Sollten deine Änderungen aber dem Inhaber dieser Benutzerseite nicht gefallen, sei bitte nicht traurig oder verärgert, wenn sie rückgängig gemacht werden.
Wikipedia ist ein Wiki, sei mutig!

Further reading

  • Muhammad Azhar: Indian migrant workers in GCC countries. In: Diaspora Studies. 9. Jahrgang, Nr. 2, 22. Mai 2016, ISSN 0973-9572, S. 100–111, doi:10.1080/09739572.2016.1183890 (englisch).
  • O. Al Shehabi, A. Hanieh: Transit States: Labour, Migration and Citizenship in the Gulf. Pluto Press, 2015.
  • F. De Bel-Air: The Demographic and Economic Framework of Migration in Kuwait. In: Gulf Labour Markets and Migration. 1. Jahrgang, 2013 (eui.eu [PDF; abgerufen am 11. November 2018]).
  • F. De Bel-Air: Demography, Migration and Labour Market in Saudi Arabia. In: Gulf Labour Markets and Migration. 1. Jahrgang, 2014 (gulfmigration.eu [PDF; abgerufen am 11. November 2018]).
  • F. De Bel-Air: Demography, Migration and Labour Market in Qatar. In: Gulf Labour Markets and Migration. 8. Jahrgang, 2014 (eui.eu [PDF; abgerufen am 11. November 2018]).
  • F. De Bel-Air: Demography, Migration and Labour Market in Bahrain. In: Gulf Labour Markets and Migration. 6. Jahrgang, 2015 (eui.eu [PDF; abgerufen am 11. November 2018]).
  • F. De Bel-Air: Demography, Migration and Labour Market in the UAE. In: Gulf Labour Markets and Migration. 7. Jahrgang, 2015 (eui.eu [PDF; abgerufen am 11. November 2018]).
  • F. De Bel-Air: The Demographic and Economic Framework of Migration in Oman. In: Gulf Labour Markets and Migration. 9. Jahrgang, 2015 (gulfmigration.eu [PDF; abgerufen am 11. November 2018]).
  • A. Kapiszewski: United Nations Expert Group Meeting on International Migration and Development in the Arab Region. Beirut 2006, ISBN 978-1-317-40886-4, Arab Versus Asian Migrant Workers in the GCC Countries, doi:10.4324/9781315684338-13 (un.org [PDF; abgerufen am 11. November 2018]).



ak:User:Anas1712