„Dobrotoljubie“ – Versionsunterschied
[ungesichtete Version] | [ungesichtete Version] |
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Ejfis (Diskussion | Beiträge) andere Schreibweise |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Die '''Dobrotoljubie''' (russisch ДОБРОТОПЮБІЕ) ist der russische Titel einer zweibändigen Ausgabe der [[Philokalie]]. [[Starez]] Paissij Welitschowski (1722-1794) [[Übersetzung|übersetzte]] sie ins [[Kirchenslawisch]]e. Dieses Werk erschien 1793 in [[St. Petersburg]]. Eine weitere Übersetzung in modernes [[Russische Sprache|Russisch]] besorgte Theophan der Klausner (auch Feofan der Klausner) (1815-1894). Dessen auf 38 [[Altvater|Altväter]] erweiterte fünfbändige Ausgabe erschien 1877 auf dem heiligen [[Berg Athos]]. [[Nachdruck]] |
Die '''Dobrotoljubie''' (russisch ДОБРОТОПЮБІЕ) ist der russische Titel einer zweibändigen Ausgabe der [[Philokalie]]. [[Starez]] Paissij Welitschowski (1722-1794) [[Übersetzung|übersetzte]] sie ins [[Kirchenslawisch]]e. Dieses Werk erschien 1793 in [[St. Petersburg]]. Eine weitere Übersetzung in modernes [[Russische Sprache|Russisch]] besorgte Theophan der Klausner (auch Feofan der Klausner) (1815-1894). Dessen auf 38 [[Altvater|Altväter]] erweiterte fünfbändige Ausgabe erschien 1877 auf dem heiligen [[Berg Athos]]. [[Nachdruck (Buch)|Nachdrucke]] erfolgten ab 1883 in [[Moskau]]; bedeutsam sind vor allem die Bände 1, 2 und 5. |
||
[[Kategorie:Anthologie]] |
[[Kategorie:Anthologie]] |
Version vom 3. Mai 2007, 03:48 Uhr
Die Dobrotoljubie (russisch ДОБРОТОПЮБІЕ) ist der russische Titel einer zweibändigen Ausgabe der Philokalie. Starez Paissij Welitschowski (1722-1794) übersetzte sie ins Kirchenslawische. Dieses Werk erschien 1793 in St. Petersburg. Eine weitere Übersetzung in modernes Russisch besorgte Theophan der Klausner (auch Feofan der Klausner) (1815-1894). Dessen auf 38 Altväter erweiterte fünfbändige Ausgabe erschien 1877 auf dem heiligen Berg Athos. Nachdrucke erfolgten ab 1883 in Moskau; bedeutsam sind vor allem die Bände 1, 2 und 5.