Diskussion:Bosnien und Herzegowina

Dieser Artikel soll im Rahmen des WikiProjektes Südosteuropa verbessert werden. Wenn du willst, kannst du dabei mithelfen!
Archiv
Archiv
Wie wird ein Archiv angelegt?

Entfernung

@Špajdelj: Warum willst du dem Leser vorenthalten, dass das Attentat als ein wesentlicher Auslöser des Ersten Weltkrieges angesehen wird? Das es dazu deiner Meinung nach "so oder so" gekommen wäre, ist kein Entfernungsgrund.--Mateo 23:30, 3. Jan. 2018 (CET)Beantworten

Deutsche Aussprache

Warum sprechen deutsche Nachrichtensprecher "Bosnien" so komisch aus? Das S ist ein stimmloses S und kein stimmhaftes. Am Ende eines Wortes machen Deutsche automatisch ein stimmloses S, weil sich das so in der deutschen Sprache gehört, aber bei "Bosnien" machen sie auf einmal ein stimmhaftes, vielleicht damit es ausländischer klingt, aber im Bosnischen ist das falsch, sonst wäre es mit Z geschrieben. Ein Hinweis zur deutschen Asprache wäre im Artikel neben der bosnischen wichtig. --2001:16B8:2E0A:C200:A917:5C08:1B7:A773 19:11, 20. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Mir ist noch nicht aufgefallen, dass da in der Regel ein stimmhaftes S gesprochen würde. Die richtige Aussprache mit stimmlosem S hielt ich eigentlich bis eben für so trivial, dass ein Aussprachehinweis übertrieben wäre. Hast du mal ein Beispiel für diese Aussprache? --j.budissin(A) 09:05, 21. Mai 2018 (CEST)Beantworten
Aber sicher doch ist stimmhaftes s verbreitet, hier ein Beispiel aus den Nachrichten euronews: [1]
Und wenn ich das im Video so höre, sollte auch geklärt werden wo die Betonung in Herzegowina eigentlich liegt. Auf dem o oder i ?--88.74.29.145 23:54, 21. Mai 2018 (CEST)Beantworten
Falls das eine Frage ist: Auf dem o. --j.budissin(A) 08:43, 22. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Bosnien-Hercegovina

Wer benutzt eigentlich diese Version? Habe sie im Slawistik-Kontext schon häufiger gesehen.--Honza (Diskussion) 22:44, 6. Sep. 2018 (CEST)Beantworten

M.E. wurde die damals von den Österreichern benutzt und taucht heute noch bisweilen auf, u.a. bei Marie-Janine Calic. Üblich ist das aber nicht mehr. Es ist schlicht die Originalschreibweise, ähnlich wird im slawistischen Kontext ab und an mal von der "Čechischen Sprache" geschrieben. --j.budissin+/- 15:06, 21. Sep. 2018 (CEST)Beantworten
Vielen Dank!--Honza (Diskussion) 15:55, 21. Sep. 2018 (CEST)Beantworten

Was bedeutet Entität?

Der Begriff kommt mindestens zwei mal vor. Ist da eine Verlinkung auf Entität richtig oder meint der hier was anderes?--Hfst (Diskussion) 23:33, 15. Dez. 2018 (CET)Beantworten

Man findet das jedenfalls häufiger in völkerrechtlichen und geopolitischen Themen, zB "Gleichzeitig trat der IS auch als staatsähnliche Entität auf". Fremdwörterduden hat neben "Existenz" noch "(gegebene) Größe". Das ist schon richtig; vielleicht sollt der Artikel Entität um einen völkerrechtlichen und geopolitischen Aspekt erweitert werden. Gruß --Logo 08:16, 16. Dez. 2018 (CET)Beantworten
Dafür gibt es Entität_(Begriffsklärung).-- Leif Czerny 09:38, 17. Dez. 2018 (CET)Beantworten
Die Verlinkung auf den philosophischen Begriff hilft nicht. Besser Gliedstaat - dort sind die beiden bosnischen Entitäten auch als Beispiel genannt. Gruß, --Sti (Diskussion) 10:26, 16. Dez. 2018 (CET)Beantworten
Dann muss man allerdings im Text Entität ebenfalls durch Gliedstaat ersetzen. Das Thema wird übrigens in der Diskussion Entität als staatsrechtlicher Begriff diskutiert.--Hfst (Diskussion) 13:11, 16. Dez. 2018 (CET)Beantworten
Nein, die offizielle Bezeichnung lautet "Entität", und das auch aus Gründen. Verlinkung gerne auf Gliedstaat, aber im Text sollte ausschließlich "Entität" benutzt werden. --j.budissin+/- 13:46, 16. Dez. 2018 (CET)Beantworten
Verlinkung auf Gliedstaat ist nicht zielführend, da es ja (s.o.) Gründe gibt, diesen Begriff nicht zu verwenden. Ich grübele, ob wir auf Entität verlinken oder auf Entität (Politik) warten. Ich denke, Entität könnte helfen, aber vielleicht ist der Gedankensprung zu groß? --Hfst (Diskussion) 14:03, 16. Dez. 2018 (CET)Beantworten
Es ist für mich nicht ersichtlich, dass der Gebrauch von Entität in Staatsrecht und Politik über den Wörterbucheintrag wirklich hinausgeht.-- Leif Czerny 09:39, 17. Dez. 2018 (CET)Beantworten
Nein, im Deutschen zumindest nicht wirklich. Im Englischen dagegen sind Begriffe wie territorial entity oder administrative entity relativ gebräuchlich. --j.budissin+/- 11:38, 17. Dez. 2018 (CET)Beantworten
Aber handelt es sich um Fachbegriffe, die ander bestoimmt sind, als es der Wörterbucheintrag für "entity" festlegt? Das würde mich sehr überraschen.-- Leif Czerny 14:53, 17. Dez. 2018 (CET)Beantworten
Ich habe die Entität_(Begriffsklärung) mal eben erweitert. Wenn das okay ist, kann die Verlinkung auf die Begriffsklärung erfolgen. Gruß, --Sti (Diskussion) 13:05, 17. Dez. 2018 (CET)Beantworten
Ich hätte gerne belastbare Belege dafür, das Entity oder Entität für staatsrechtliche oder politikwissenschaftliche Literatur eine eigene bestimmte Bedeutung annehmen. Die en-WP, die in en:Entity sicher "rein Zufällig" Bosnien-Herzegowina als Beispiel nennt, verweist auf das Lemma Polity. Auch Körperschaft_(Katalogisierung) käme in Frage. Der Sinn eines Klammerlemmas Entität (Poltik) erschließt sich mir so nicht -- Leif Czerny 14:53, 17. Dez. 2018 (CET)Beantworten
Es ist ja eben keine "eigene bestimmte Bedeutung", sondern genau das Gegenteil: Absichtlich so unbestimmt wie möglich. Ein Oberbegriff für alle Arten politischer Gebiete, sh. auch en:Category:Administrative_territorial_entities. --j.budissin+/- 15:09, 17. Dez. 2018 (CET)Beantworten
Wozu dann das Klammerlemma, wenn es keinen spezifischen Gebrauch innerhalb der Fachwissenschaft gibt? en:Territorial Entity verweist im übrigen einfach auf Gebiet, nicht einmal auf Gebietskörperschaft. -- Leif Czerny 15:17, 17. Dez. 2018 (CET)Beantworten
Es gibt halt diesen spezifischen Gebrauch in der politikwissenschaftlichen Literatur zu Bosnien und Herzegowina, ohne dass die Bedeutung irgendwie festgeschrieben ist (nur adjektivisch bestimmt, z.B. in der Verfassung der Republika Srpska.

The Republic of Srpska is a territorially unified and indivisible constitutional and legal entity.

The Republic of Srpska shall independently perform its constitutional, legislative, executive and judicial functions.

The Republic of Srpska is one of the two equal entities in Bosnia and Herzegovina.

aus: http://www.narodnaskupstinars.net/sites/default/files/upload/dokumenti/ustav/eng/USTAV-RS_English.pdf Gruß, --Sti (Diskussion) 15:50, 17. Dez. 2018 (CET)Beantworten

Nochmal: dieser Gebrauch ist nicht spezifisch. Und im deutschen Kontext könnte man ohne weiteres je nach Kontext von einem Gliedstaat, einem Teilstaat einem Gebiet, einer Köperschaft, einer Gebietskörperschaft etc. sprechen. Hier, S.3, werden die Unterheinheiten von BuH als "Staatengebilde" bezeichnet. Ich glaube aber kaum, dass Staatengebilde ein sinvolles Lemma ist.-- Leif Czerny 09:24, 18. Dez. 2018 (CET)Beantworten

svg für imagemap (Abschnitt #Verwaltung)

es gibt eine neue svg für die Karte von Bosnien - ich denke man kann sie nicht so einfach in der image-map tauschen: Datei:Municipalities and regions of Bosnia and Herzegovina.svg --Mrmw (Diskussion) 13:56, 2. Feb. 2020 (CET)Beantworten

Schön wäre noch eine deutsche Version der Legende. --j.budissin+/- 01:40, 4. Feb. 2020 (CET)Beantworten