„Sebastian“ – Versionsunterschied

[ungesichtete Version][ungesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
rv
Zeile 3: Zeile 3:


== Bedeutung ==
== Bedeutung ==
[[Griechische Sprache|Altgriechisch]] ''Σεβαστός'' -> ''erhaben, ehrwürdig, achtunggebietend,
[[Griechische Sprache|Altgriechisch]] ''Σεβαστός'' -> ''erhaben, ehrwürdig, achtunggebietend, und ein bisschen schwul
''der Mann aus Sebaste''
''der Mann aus Sebaste''



Version vom 25. Januar 2006, 18:01 Uhr

Sebastian ist ein männlicher Vorname. Die weibliche Form Sebastiana ist im Deutschen sehr selten.

Bedeutung

Altgriechisch Σεβαστός -> erhaben, ehrwürdig, achtunggebietend, und ein bisschen schwul der Mann aus Sebaste

Der Name Sabastinos geht auf den Namen der griechischen Stadt Sebaste in Kleinasien zurück. Der Name der Stadt bestand in Anlehnung an Augustus, lat. erhaben, zu Ehren eines römischen Kaisers.

Namenstag

20. Januar (Hl. Sebastian)

Bekannte Namensträger

Vornamen

Geografische Bezeichnungen

Folgende Ortschaften tragen den Namen "Sebastian":

Varianten

  • Bastian, lat. Augustus
  • Sebastiaan (niederländische Schreibweise)
  • Sebastiano (italienische Schreibweise)
  • Sebastián (spanische Schreibweise)
  • Sebastião (portugiesische Schreibweise)
  • Sébastien (französische Schreibweise)
  • Bastienne (weibliche französche Schreibweise)
  • Wastl (bairische Abwandlung)
  • Seppl (bayerische Abwandlung, auch von Josef)
  • Baschdl (schwäbische Abwandlung)

Siehe auch