Diskussion:Aquae Calidae (Thrakien)

Name

Vielleicht sollte der Name des Artikels aus dem Lateinischem Aquae Calidae abgeleitet werden. Bin jedoch dieser Sprache nicht mächtig... --Vammpi 00:24, 19. Feb. 2012 (CET)Beantworten

Der Name ist eirstmal eindeutig lateinisch, er ergibt aber (für mich) in dieser Form "Aqua Calidae" keinen Sinn. Möglich wäre "Aqua calida" = "Warmes Wasser" oder "Aquae calidae" = Warme Wasser" (Mehrzahl). Die Bezeichnung "Aquis calidis" auf der Peutingeriana ist Ablativ Plural und bedeutet "bei den warmen Wassern". "Aqua" im Singular und "calidae" im Plural ergibt keinen Sinn. Auch bei GoogleBooks habe ich unter 1200 nur zwei echte Treffer für "Aqua calidae", bei dem einen ist das "e" beim Scannen verloren gegangen, der andere bezieht sich auf die Peutingeriana, wobei dann vom Ablativ mMn falsch rückgeschlossen wird. Ich würde also dementsprechend auf "Aquae Calidae" verschieben. Ich frage aber sicherheitshalber nochmal beim Lateinexperten nach. Grüße --Kpisimon 13:54, 21. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Klingt logisch. Habe auch nichts gegen eine Verschiebung. Obwohl die Quelle hier und die Forscher aus der Region Burgas Aqua Calidae schreiben.....--Vammpi 16:15, 21. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Lass uns ruhig noch ein bisschen abwarten, mein Lateinunterricht ist schon über 40 Jahre her. --Kpisimon 17:19, 21. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Aqua Calidae geht sprachlich auf keinen Fall, es muss sich um einen Verschreiber handeln. Wobei ich mich aber schon frage, warum die Bulgaren, auch in seriöser Literatur (und in der bg:WP ;)), auch Aqua neben Aquae schreiben. Es wäre ja nicht ganz unmöglich, dass der Fehler schon uralt ist und deswegen eine Tradition eigenen Rechts hat. Aber wenn ich dann lese, dass der Name "Aqua Calidae" auf der Peutingeriana ersterwähnt sei, wo doch dort, wie Kpisimon schon gesagt hat, eindeutig der korrekte Ablativ Plural steht, denke ich eher, dass da ein nicht ganz lateinfester Historiker vom anderen abgeschrieben hat. Wenn's noch so offensichtlich falsch ist: OR ist in der WP nicht gern gesehen, also müssen wir wohl bis zu einer Klarstellung in der wissenschaftlichen Literatur mit dem schmerzhaften Numerusfehler leben. Ich würde aber auf jeden Fall vorschlagen, Aquae Calidae zum Erstlemma und Aqua zur Weiterleitung zu machen. Grüße T.a.k. 19:02, 21. Feb. 2012 (CET) @Kpisimon: Vielen lieben Dank für die Blumen, aber ich sehe doch mit Freude, dass die Zeiten, in denen man Leute mit soliden Lateinkenntnissen in der WP an zehn Fingern abzählen konnte, lange vorbei sind.Beantworten