„Diskussion:James Miller (Dokumentarfilmer)“ – Versionsunterschied

Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Adornix (Diskussion | Beiträge)
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 4: Zeile 4:


Blabla. Der Artikel war vor meiner Bearbeitung ein sprachliches Unglück - unübersetzte englische Wörter, falscher Satzbau, Bandwürmer. Das habe ich korrigiert. Und du hast die Fehler wieder reinrevertiert, weil du mal wieder nicht aufgepasst hast. Damit du nicht traurig bist, habe ich den Schuldspruch wieder rein genommen, nur etwas weniger bandwurmig formuliert. Die von dir betrauerte Formulierung faselte etwas von einem "eindeutigen Schuldspruch". Nun ist mir nicht klar, was zweideutige oder uneindeutige Schuldsprüche sein könnten, es sollte aber auffällig sein, dass diese Formulierung Müll war. Ich habe jetzt auf den Satz "Die Jury des Londoner Untersuchungsgerichts von St. Pancras urteilte am 6. April 2006, dass ein israelischer Soldat gezielt auf ihn geschossen habe. Dieser Soldat wurde im Laufe der Untersuchung als Oberleutnant Hib al Haib identifiziert" noch die Formulierung "Trotz dieses Schuldspruches wurde der Offizier...." angehängt. Ich denke mal, damit ist sowohl der Flüssigkeit der Formulierung als auch deinem Bedürfnis nach harten Verurteilungen genüge getan. --[[Benutzer:Adornix|adornix]] 16:06, 21. Jun. 2010 (CEST)
Blabla. Der Artikel war vor meiner Bearbeitung ein sprachliches Unglück - unübersetzte englische Wörter, falscher Satzbau, Bandwürmer. Das habe ich korrigiert. Und du hast die Fehler wieder reinrevertiert, weil du mal wieder nicht aufgepasst hast. Damit du nicht traurig bist, habe ich den Schuldspruch wieder rein genommen, nur etwas weniger bandwurmig formuliert. Die von dir betrauerte Formulierung faselte etwas von einem "eindeutigen Schuldspruch". Nun ist mir nicht klar, was zweideutige oder uneindeutige Schuldsprüche sein könnten, es sollte aber auffällig sein, dass diese Formulierung Müll war. Ich habe jetzt auf den Satz "Die Jury des Londoner Untersuchungsgerichts von St. Pancras urteilte am 6. April 2006, dass ein israelischer Soldat gezielt auf ihn geschossen habe. Dieser Soldat wurde im Laufe der Untersuchung als Oberleutnant Hib al Haib identifiziert" noch die Formulierung "Trotz dieses Schuldspruches wurde der Offizier...." angehängt. Ich denke mal, damit ist sowohl der Flüssigkeit der Formulierung als auch deinem Bedürfnis nach harten Verurteilungen genüge getan. --[[Benutzer:Adornix|adornix]] 16:06, 21. Jun. 2010 (CEST)

== Löschen von Quellen ==
Hallo Ardornix, in Bezug auf die vorangegangene [[Diskussion:Tristan_Anderson]], sehe ich du äußerste Diskussionsbedarf[http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=James_Miller_%28Kameramann%29&action=historysubmit&diff=75836584&oldid=75836439] beim Quellenlöschen? - [[Spezial:Beiträge/83.249.212.10|83.249.212.10]] 16:12, 21. Jun. 2010 (CEST)

Version vom 21. Juni 2010, 16:13 Uhr

Änderungen

M.E. passt der Artikel ab dieser Version nicht mehr. Ein bisschen Sorgfalt muss schon sein. Im Absatz zuvor stand nur, dass das Gericht feststellte, dass auf ihn geschossen wurde, von Schuldspruch war da (noch) keine Rede. Etwas später wurde genau erläutert, dass das Gericht in England ein Schuldurteil fällte. Es ist zwar ein in erster Linie sprachliches Debakel, nachdem ich bereits Probleme mit den Usern Adornix und Bennsenson in Bezug auf deren Neutralität im VA anmeldete, möchte ich dies auf dieser Diskussionsseite festhalten. --Nazareth 15:56, 21. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

Blabla. Der Artikel war vor meiner Bearbeitung ein sprachliches Unglück - unübersetzte englische Wörter, falscher Satzbau, Bandwürmer. Das habe ich korrigiert. Und du hast die Fehler wieder reinrevertiert, weil du mal wieder nicht aufgepasst hast. Damit du nicht traurig bist, habe ich den Schuldspruch wieder rein genommen, nur etwas weniger bandwurmig formuliert. Die von dir betrauerte Formulierung faselte etwas von einem "eindeutigen Schuldspruch". Nun ist mir nicht klar, was zweideutige oder uneindeutige Schuldsprüche sein könnten, es sollte aber auffällig sein, dass diese Formulierung Müll war. Ich habe jetzt auf den Satz "Die Jury des Londoner Untersuchungsgerichts von St. Pancras urteilte am 6. April 2006, dass ein israelischer Soldat gezielt auf ihn geschossen habe. Dieser Soldat wurde im Laufe der Untersuchung als Oberleutnant Hib al Haib identifiziert" noch die Formulierung "Trotz dieses Schuldspruches wurde der Offizier...." angehängt. Ich denke mal, damit ist sowohl der Flüssigkeit der Formulierung als auch deinem Bedürfnis nach harten Verurteilungen genüge getan. --adornix 16:06, 21. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

Löschen von Quellen

Hallo Ardornix, in Bezug auf die vorangegangene Diskussion:Tristan_Anderson, sehe ich du äußerste Diskussionsbedarf[1] beim Quellenlöschen? - 83.249.212.10 16:12, 21. Jun. 2010 (CEST)Beantworten